DIVADLO
ALEXANDRA DUCHNOVIČA V PREŠOVE
back
Rusínske
Divadlo A. Duchnoviča – v Slovenskom národnom divadle
Populárny nielen ako
humorista
Uskutočnil sa 3. ročník
KARPAT FESTU
Do plánu sa nedostala
žiadna hra rusínskeho autora
Pomohla Rusínom blysnúť
sa vo svete
Aňa, ako ju poznáme
„Z tohto miesta
atakoval márnosť bytia...“
Bratislavčania, zase k Vám príde DAD,..
DO TRETICE VŠETKO
DOBRÉ ...
Caligula – 324.
premiéra DAD
Hoci dvakrát bez
elektriny, ale veselosť a dobrá nálada zostali...
Veľká vďaka všetkým, ktorí obohacujú náš duchovný život
323. premiéra
činohry Divadla A. Duchnoviča – ČERTOVSKÉ ROZTOPAŠE
Pozitívne hodnotenia hry UJO VÁŇA – 322. premiéry DAD
Zomrel Vasiľ Turok,
dramaturg DAD
60.
výročie Divadla Alexandra Duchnoviča v Prešove
Členovia umeleckého
kolektívu DAD
Divadlo medzi troma hranicami
Divadlo
Alexandra Duchnoviča v Prešove
S hlbokým žiaľom a smútkom
oznamujeme, že nás náhle a nečakane opustil vo veku nedožitých
45 rokov náš kolega, člen činohry Divadla Alexandra Duchnoviča
v Prešove
SERGEJ
HUDÁK
*19.10.1964 – †29.5.2009
Narodil sa 19.októbra 1964
v Prešove. Už počas stredoškolského štúdia na Gymnáziu v Prešove
bol aktívnym členom divadelného súboru Študent. V roku 1985
nastúpil ako elév do činohry vtedajšieho Ukrajinského národného
divadla v Prešove. Po absolvovaní štúdia na Vysokej škole
divadelného umenia Karpenka-Kareho v Kyjeve (1986 – 1990) sa
stal stálym členom divadelného súboru novo pomenovaného Divadla
Alexandra Duchnoviča v Prešove.
Medzi jeho najvýznamnejšie
herecké úlohy patria: Bartolo
v Barbierovi zo Sevilly, Lackaň v insenácii Agafija,
popova dcéra, Stecko v Podivných pytačkach,
Falalej v Dedine Stepančíkovo, Ondráš Machuľa
v hre Neprebudený, Chronos v La musice,
Ježiš Mária v Rovine Tortilla, Osol v hre
Don Quijote de la Mancha, Luko v Orchestri Titanic,
Fedor v Okresnom špitáli, Nenad v Počuješ,
mama..., Parfen Rogožin v Idiotovi, Ilja
Iljič Telegin v Ujovi Váňovi, Caligula
v rovnomennej hre Caligula,
postava Osifa v Revízorovi, Klešč v hre
Na dne.
Sergeja Hudáka poznali diváci
nielen z javiska, ale mali možnosť ho počuť aj rozhlasoví
poslucháči, hlavne v rusínskom národnostnom vysielaní a taktiež
si ho zapamätáme ako herca vo viacerých úlohách vo filmoch, ako
Zdivočelá země, Anjel milosrdenstva, Cesta do Budína,
Četnícke humoresky, Želary.
V jeho osobe odchádza
príslušník silnej hereckej generácie, ktorý patril k oporám
činohry Divadla Alexandra Duchnoviča.
Vičnaja jemu pamjať !
Rozlúčka so zosnulým sa bude
konať v piatok 5. júna 2009 o 11. 00 hod. v Dome smútku
v Prešove. |
Populárny nielen ako
humorista
2. 3. 2007
rodák z rusínskej obce Pčoliné, herec Divadla Alexandra
Duchnoviča v Prešove – Igor LATTA oslávil svoje 60. narodeniny.
Počas svojej doterajšej hereckej kariéry stvárnil viacero
divadelných, rozhlasových, televíznych a filmový rolí. Možno
najznámejší je film, preto spomenieme tie filmy, v ktorých
účinkoval: Fragmenty z malého mesta (hral spolu s Jurajom
Kukurom), Aj hviezdy boli horúce, Albert, Albert, Krajinka,
Sokoliar Tomáš, Želiari (film bol nominovaný na Oscara) a iné.
Na snímke Igor Latta (tretí zľava) počas nakrúcania filmu
Načisto vysvetlené roku 2004 v Prahe, kde účinkoval po boku
hlavného predstaviteľa svetoznámej série filmov Pán prsteňov –
Eleitha Wooda (druhý zľava).
Fotka z archívu I. Lattu
|
Uskutočnil sa 3. ročník
KARPAT FESTU
V dňoch 3. –
6. októbra 2006 sa uskutočnil 3. ročník medzinárodného
divadelného festivalu KAPAT FEST 2006, ktorý za finančného prispenia
Ministerstva kultúry SR zorganizovalo Združenie priateľov Divadla
Alexandra Duchnoviča a samotné Divadlo A. Duchnoviča (DAD).
Na festivale okrem domáceho divadla a Divadla Jonáša Záborského
z Prešova vystúpilo tanečné teleso Blesk z Banskej
Bystrice, Divadlo Petra Rizniča ĎAĎA z Ruského Kerestura
(Srbsko), Divadlo Wandy Sjemaszkowej z Rzseszowa (Poľsko),
Oblastné ukrajinské hudobno-dramatické divadlo Oľgy Kobîľans´koj z Černivcov
(Ukrajina). Okrem vystúpení na scéne DAD v rámci festivalu divadlo
z Ukrajiny sa predstavilo aj bardejovskému publiku a herci z Ruského
Kerestura vystúpili pred Sabinovčanmi. Neskoré večere divadelníci
využívali na diskusné fóra, ktoré pod názvom Pod reflektorom
prebiehali na malej scéne DAD.
– ak –
7.10.2006
Do plánu sa
nedostala žiadna hra rusínskeho autora
Na 20. októbra 2006
Divadlo Alexandra Duchnoviča v Prešove naplánovalo premiéru hry
slovenského autora Jozefa Makoša Verná nevera (pracovný
názov). Z prekladom zo slovenského do rusínskeho jazyka sa popasoval
známy rusínsky literát Štefan Suchý, do réžie sa s hercami
činohry pustil dobre známy prešovskému publiku hosťujúci režisér
Matúš Oľha. Ako naznačuje samotný názov, pôjde o komédiu, s ktorej,
veríme, že budeme mať pekný umelecký zážitok.
Inscenácie minulej
divadelnej sezóny, ale nie len minulej, svedčia o tom, že v divadle hra
prím inonárodná dramatická tvorba a že skoro žiadne miesto v DAD nemá
miestna rusínska dramatická literatúra, hry ktorej sa skoro vôbec
neobjavujú na scéne tohto rusínskeho divadla. Aj Gogoľov Revízor,
ktorého bude režírovať ďalší hosť – Svetozár Sprušanský
a premiéra tejto hry v DAD je naplánovaná na 15. decembra 2006,
je toho dôkazom.
Zaiste, niekedy je bližší
kabát ako košeľa, nie naopak. Ale za akú cenu? Za cenu straty národnej
identity jediného vo svete rusínskeho profesionálneho divadla? Jedno
s druhým je spojené, potrebná je aj reklama divadla. Ale či nie je
najpotrebnejšie to, aby si naše divadlo udržalo svoje rusínske „ja“?!
PhDr. Mária
MAĽCOVSKÁ
(Skrátené a upravené
A. Z., celý článok pod názvom „Do planu sja ne distala nîjaka
hra rusîn´skoho avtora“ si môžete prečítať v rusínskej verzii
našej webovej stránky v rubrike TEATER.)
20. 9. 2006
Pomohla Rusínom blysnúť sa
vo svete
16. augusta 2006 vo
veku 87 rokov
odišla do večnosti Melánia Nemcová, významná
choreografka na Slovensku. Bola pochovaná v Bratislave
22. augusta 2006.
Mala som tu česť osobne
spoznať Melániu, keď som o nej písala, ale aj jej prácu na scéne
divadla. Bola to citlivá žena a profesionálka na svojom mieste. Do sŕdc
ľudí východného Slovenska, hlavne Rusínov, sa zapísala ako veľká
milovníčka slovenského, rusínskeho a ukrajinského folklóru,
profesionálna choreografka, ktorá vdýchla tancu svojbytnú kultúru, ktorá
dodnes nebola prekonaná. Jej meno je spojené hlavne s vtedajším
Poddukelským ukrajinským ľudovým súborom, ktorému Melánia Nemcová
odovzdala najkrajšie svoje roky ako choreografka, režisérka a umelecká
vedúca. Nastúpila do súboru v roku 1957 a pod jej rukami ako
choreografky každý rok ožívali nové premiéry súboru až do roku jej
odchodu – 1972.
Počas jej pôsobenia PUĽS
zažil svoju najväčšiu slávu doma, v Európe a Amerike, hoci snaha jej
choreografky nie vždy bola náležite ocenená.
Avšak jedno zostáva
v histórii: pani Melánia Nemcová pomohla Rusínom, ktorých v tom čase
nazývali Ukrajincami, blysnúť sa vo svete. Nejeden bývalý tanečník alebo
tanečnica PUĽS-u sú jej zato vďačné. Vďační sme jej zato aj my,
súčasníci-Rusíni.
Vičnaja jej pamjať!
PhDr. Mária
MAĽCOVSKÁ
(Skrátené a upravené
A. Z., celý článok pod názvom „Pomohla Rusînam blîsnutî sja u sviťi“
si môžete prečítať v rusínskej verzii našej webovej stránky
v rubrike TEATER.)
20. 9. 2006
Aňa, ako ju poznáme
(Vybrane z článku pod
takým istým názvom v rusínskej verzii našej webovej stránky.)
Srdečnosť,
bezprostrednosť a hlavne veľká schopnosť vypočuť toho druhého a odovzdať
mu svoje rady – tak by sa dalo v krátkosti charakterizovať našu dobrú
priateľku, veľkú podporovateľkou rusínskeho hnutia v prešovskom regióne
– Annu SEDLÁČKOVÚ-JAČANINOVÚ. Ona sa živo zaujíma o rusínske
veci, o spoločenské dianie... Aňa, ako ju v redakcii Rusîna a Narodnych
novînok poznáme, zanechala za sebou stopu svojou prácou. Mladá generácia
zaiste o tom málo vie, ale nielen mladá, že Aňa Jačaninová z Cigle
Bardejovského okresu, svojimi nôžkami kliesnila cestičku rusínskemu
tancu v bývalom Československu ako sólistka operety a neskôr
Poddukelského ukrajinského ľudového súboru v Prešove, kde „odtancovala“
10 rokov svojho mladého života. Zatancovala si v „Trembiťi“, „Marus´i
Bohuslavcˇi“ a v iných premiérach až do 60. rokov minulého storočia.
|
13. júna 2006 členovia
redakcie Rusîn a Narodny novînky pozdravili svoju dlhoročnú
spolupracovníčku, ktorej kyticu kvetou a skromný darček
odovzdal šéfredaktor A. Zozuľák. |
Potom istý čas
pracovala v činohernom súbore, skade nadobro odišla zo scény... Na
divadelné časy má Aňa krásne spomienky. Na scéne zažiarila ako kométa.
Pekná, mladučká dievčina z dediny, ktorej ladnosť pohybu, dokonalosť
línií tela mohla závidieť nejedná žena. Mali záujem o ňu. Nemohol sa
neobrátiť na ňu aj vtedajší riaditeľ Národného divadla v Bratislave,
bard slovenského divadla – Andrej Bagár, ktorý ju chcel angažovať do
najvýznamnejšieho slovenského umeleckého telesa. Neodišla. Nedôverovala
si? Bála sa veľkého sveta? Nevedieť. Zostala doma, ako mnoho iných
rusínskych talentov... Keď sa na jej významné jubileum (nar. 13. júna
1931) zišli jej dve sestry a brat, bolo cítiť potrebu takýchto
stretnutí aj v budúcnosti... Aňa dostala do vienka od matky krásu, od
babky múdrosť a od otca rusínsku dobrotu. Boh jej dal talent, ktorý
nežiaril dlho, ale zasiahol tisícky sŕdc divákov. A to je dosť.
Na mnohaja i hlahaja ľita, Aňa!
Mária MAĽCOVSKÁ,
fotka autorky
28. 6. 2006
„Z tohto miesta
atakoval márnosť bytia...“
Aj takouto vetou môžeme
krátko charakterizovať asi najviac kontroverznú a súčasne najznámejšiu
osobnosť rusínskeho obrodeneckého hnutia, ktoré sa začalo po nežnej
revolúcii v 1989 roku – Vasila TUROKA-HETEŠA. Pamätnú tabuľu
s takýmto nadpisom tomuto významnému človekovi v novodobom národnostnom
živote Rusínov odhalili 14. júna 2006 (keď podľa svetského kalendára
meniny má Vasil), na príznačnom pre neho mieste
– v reštaurácií Agát v Prešove.
Na
slávnosti odhlenia pamätnej tabule V. Turokovi bol aj tento jeho portrét
od Michala Rebeja. Na odhalení tabule Vasilovi Turokovi-Hetešovi
prítomných privítal a pár slov o mimoriadnej osobnosti divadelnej
dramaturgie povedal autor, scénarista, režisér a organizátor podujatia
Miloš Karásek a jeho syn Roman Turok. Pani Elena Turoková obetovala
svoje roky manželovi a svojim dvom synom. Hoci V. Turok nebol vzorným
typom pre rodinný život, ale pani Elena bola pre neho ostrovom istoty do
posledného dňa života, chápala jeho životné poslanie a s neobyčajnou
trpezlivosťou tolerovala jeho slabostí. Za to jej patrí veľká vďaka.
Zišla sa tu rodina,
známi, priatelia, blízki spolupracovníci ako z Divadla A. Duchnoviča,
tak aj jeho „spolubojovníci“ na poli obrodeneckého procesu Rusínov
nielen zo Slovenska, ale aj zo zahraničia, lebo meno Vasila Turoka je
spojené nielen z aktivitami na Slovensku, ale aj so Svetovou radou
Rusínov, ktorej bol prvých desať rokov predsedom, so svetovými kongresmi
Ruisínov, medzinárodnou organizáciou Maisons de Pays a množstvom
aktivít, ktoré presiahli hranice Slovenskej republiky. Bol to človek,
ktorý pre svoje rečnícke schopností dokázal za svoju pravdu bojovať
a pritiahnuť tým na svoju stranu mnohých Rusínov, z ktorých v tom čase
(tesne po revolúcii) málo kto vedel tak jednoducho a súčasne
zrozumiteľne a jasno formulovať myšlienky, ale plánovať budúcnosť
Rusínov nielen na Slovensku, ale i za jeho hranicami...
.... Divadlo A.
Duchnoviča malo tú česť a šťastie, že aj zásluhou Vasila Turoka začal
ako jeden z prvých neistú, experimentálnu cestu, ktorou prerazil nielen
na slovenských scénach, ale bol žiadaný aj v zahraničí. Ako sa na tie
roky pozerá organizátor tohto podujatia dramatik a režisér Miloš Karásek?
– Novú éru v DAD začal
vtedajší riaditeľ Jaroslav Sisák, ktorý ponúkol miesto dramaturga V.
Turokovi. Ten vlastne rozbehol naštartovaný motor a trend divadla
posunul na vyššiu úroveň, pritiahol do tohto divadla dramatikov,
režisérov a scénografov ako Jozef Pražmári, Blaho Uhlár, ale aj mňa...
Reštaurácia Agát sa stala
pre Vasila Turoka miestom jeho každodenného bytia. Každý, kto ho chcel
stretnúť, vedel, že ho tam nájde a on bol ochotný obetovať svoj čas,
odpovedať na jeho otázky, diskutovať, polemizovať na rôzne témy. Bol
vlastne akýsi nenásilný diskusný klub pre tých, ktorí chceli
komunikovať, ktorí mali čo povedať, alebo hľadali odpovede na svoje
otázky.
Takým prirodzeným, bez
akýchkoľvek oficialít bolo aj stretnutie v Agáte na Vasilove meniny.
Nepadali tam pompézne slová, ľudia, ktorí sa chceli zísť, prišli,
diskutovali, spomínali... Tak, ako za čias Vasila Turoka-Heteša.
(Skrátené, celý článok
je v rusínskej verzii, v rubrike „Театер“ našej webovej stránky.)
Kvetoslava KOPOROVÁ,
fotky autorky
28.06.2006
Bratislavčania, zase k Vám príde DAD,..
... a to v dňoch od 10. do 12.
júna 2006. 10. 6. činohra Divadla Alexandra Duchnoviča
vystúpi s hrou Fjodora Dostojevského
IDIOT, 11. 6. s hrou PRINCOVE
HALUŠKY autorov Uhorského Simplicisimusa a Vasiľa
Turoka.
Tieto dva predstavenia budú
v Divadle Astorka Korzo `90. Završením bude predstavenie hry
Antona Čechova UJO VÁŇA na
prvej scéne krajiny – na veľkej scéne Slovenského národného
divadla.
V hre IDIOT úspešne
vystúpili: (sprava doľava) hlavný protagonista Jozef
Patlikáč (Myškin Lev
Nikolajevič) a (Jaroslava Sabolová Sisáková (Aglaja).
PRÍĎŤE NA ĎALŠIE DNI DIVADLA
ALEXANDRA DUCHNOVIČA Z PREŠOVA V BRATISLAVE. VŠETCI STE
VÍTANÍ!
|
DO TRETICE VŠETKO
DOBRÉ ...
Necelých päťsto kilometrov medzi západom
a východom našej republiky je často, najmä v divadelných súradniciach,
neprekonateľná vzdialenosť. Nie preto, že by na trase medzi Bratislavou
a Košicami a ďalšími východoslovenskými mestami, v ktorých pôsobia
divadlá, nebolo vlakové, cestné alebo nebodaj letecké spojenie. Príčina
je prozaickejšia. Niet toho, kto by bol ochotný vyslať kritika alebo
novinára na cestu, aby podal správu o divadelnom živote. O živote,
ktorý akoby natruc pulzuje aj za bratislavským chotárom. A za obidvoje,
teda cestu a správu, mu ešte aj zaplatil. Keď tento problém začali
„vidiecke“ divadlá riešiť, prišli na dva spôsoby, ako divadelnej kritike
a širšej verejnosti predviesť, čo v istom časovom období vytvorili. Boli
to interné prehliadky tvorby alebo zájazdy do Bratislavy. V prešovskom
Divadle Alexandra Duchnoviča na konci divadelnej sezóny 2001/2002 už po
tretí raz dali prednosť druhej zo spomenutých možností.
VPUSTIŤ
CUDZÍ ELEMENT
Ak si však niekto myslí, že nájsť
v Bratislave priestor, v ktorom by boli ochotní na niekoľko dní
prepustiť svojej javisko „cudzincom“, je jednoduchá záležitosť, tak mu
treba povedať, že sa hlboko mýli. Okrem iného preto, že ten, kto sa chce
dostať na niektorú z renomovaných bratislavských scén, nebýva žiaden
milionár, ale divadelný súbor, ktorý má hlboko do vreca. Bohatý je len
jediným – vlastnou tvorbou, ktorá by mohla byť zárukou zisku pre
hostiteľa. Keby mal istotu, že divák nepohrdne ponukou „vidieckeho“
divadla. Lenže práve taká záruka neexistuje. Skôr je pravdepodobné, že
v hľadisku bude sedieť veľmi skromný počet divákov. A to je potom hneď
niekoľkonásobné fiasko.
DVA
POBYTY V STOKE
Divadlo Alexandra Duchnoviča je divadlom
národnostným. Na rozdiel od niektorých iných podobných súborov sa však
neusiluje deklarovať svoju „cudzosť“, ako už nie raz upozornila odborná
kritika, v slovenskom divadelnom kontexte. Veď, na čo by to bolo?
S kým by v tom prípade konfrontovalo kvalitu svoje tvorby? Udržiavalo
kontakty? Takto má na výber. A sympatické je, že sa chce porovnávať
s najlepšími nielen na domácej pôde.
Keď sa divadlo v roku 1994 rozhodlo urobiť
prvý krok smerom k veľkej Bratislave, obrátilo sa na svojho rodáka
a bývalého režiséra Blaha Uhlára. Za obdobie, keď v ňom pôsobil na
režisérskom poste, naučil tamojších hercov nielen inak divadelne myslieť
a hrať, ale najmä nebáť sa experimentu. Hoci takého, aký si práve vtedy
naplánovali urobiť. Prísť hrať z východu na západ. Z malého do veľkého
mesta.
Uhlár pamätajúc si, že v Prešove mal
možnosť vytvoriť viaceré svoje zaujímavé inscenácie, im vtedy už ako šéf
bratislavskej alternatívnej scény ponúkol zázemie vo svojej Stoke.
Zrodili sa prvé Dni rusínskeho divadla. Duchnovičovci, ako ich zvyknú
v divadelných kruhoch familiárne nazývať, sa vtedy predstavili piatimi
inscenáciami - M. Karásek:
Skrat, N. V. Gogoľ: Ženba, L. Smoček: Bludisko, N. Machiavelli:
Mandragora, B. Uhlár, M. Karásek: Záha.
Divadlo A. Duchnoviča hosťovalo v Stoke aj
o päť rokov neskôr. V roku 1999, keď sa uskutočnil druhý ročník Dní
rusínskeho divadla. „Sme presvedčení, že mnohí Bratislavčania ešte
nemali možnosť počuť ako znie materinský jazyk ich spoluobčanov
rusínskej národnosti žijúcich na severovýchode Slovenska,“ mohli sme
si vtedy prečítať v bulletine. A bola to pravda. Pred uvedením každej
zo štyroch inscenácií (F. M. Dostojevskij: Dedina Stepančikovo, E.
Ionesco – Plešatá speváčka, A. P. Čechov: Pytačky a Svadba, M. J.
Saltykov-Ščedrin: Dejiny jedného mesta) ste v malej sále veľa
Bratislavčanov, ktorí by nemali rusínske korene, nevideli. Tí, čo v nej
sedeli, boli zväčša rodáci alebo kritici. Žeby zo zdvorilosti? Lebo
úprimne povedané, nie každý pretrpí fakt, že do divadelného hľadiska
musí prejsť cez krčmu s klientelou inej krvnej skupiny a ona je jeho
súčasťou. To si radšej na divadlo nechá zájsť chuť. Tobôž ak nepatrí
medzi priaznivcov alternatívnych metód tvorby, s ktorými sa v Stoke
pracuje a o umeleckých výsledkoch akéhosi divadla z východu toho veľa
nevie.
GENERÁLNY ÚTOK NA BRATISLAVU
Putovať za bratislavským divákom aj do
tretice do Stoky? Ponúknuť potenciálnemu publiku zvyknutému sedieť
v pohodlných kreslách opäť iba miesta na tvrdých stoličkách? Nepoučiť sa
z predchádzajúcich pobytov? Ignorovať fakt, že divadlo mnoho ľudí
považuje za spoločenskú záležitosť, a preto tam, kde podľa nich nemôžu
mať stretnutia s umením patričnú úroveň, jednoducho neprídu?
Neviem si predstaviť tvrdší oriešok,
ktorý musel ansámbl cieľavedome vedeného DAD tento rok rozlusknúť.
Pretože svoje zohrávala vďačnosť za predchádzajúce prichýlenia, ale aj
vedomie, že je čas na ambície vstúpiť do širších divadelných
konfrontácií. „Dozreli sme a nepochybne patríme k tomu lepšiemu, čo je
v súčasnom slovenskom divadelníctve,“ nechali sa počuť na začiatku
divadelnej sezóny 2001/2002 prešovskí divadelní tvorcovia. A bolo to
treba dokázať.
Tretí ročník Dní rusínskeho divadla
v Bratislave sa začal 4. júna. Podujatie, ktoré malo svoj prológ na
Malej scéne SND, pokračovalo a zavŕšilo sa ku koncu prvého júnového
týždňa v Divadle Astorka – Korzo ´90, zaštítilo a finančne podporilo
Ministerstvo kultúry SR. Divadlu A. Duchnoviča však na obidve tieto
prestížne scény dopomohol aj chýr o progresívnej dramaturgii. Prvé
zmienky o nej sú však podstatne staršieho dáta a vyslovili ich tí, čo
mali možnosť tvorbu divadla dlhodobejšie sledovať. Pripomína ich aj
tento citát: „Divadlo A. Duchnoviča si uvedomuje odkázanosť na divákov
vo svojom zájazdovom regióne, preto v každej sezóne pripravuje aspoň
jeden titul s neskrývanou ambíciou uplatniť ho najmä mimo svoje sídlo.“
PROLÓG
Päťdňová prehliadka alebo menší festival
tvorený výberom z najlepších inscenácií posledných dvoch sezón sa začal
na pôde Slovenského národného divadla predstavením Za jasných nocí.
Vzniklo dramatizáciou šiestich poviedok Vasilija Šukšina. Autorom
dramatizácie Šukšinových obrazov zo života sovietskeho dedinského
človeka bol dramaturg Vasiľ Turok, ktorý už takmer dve desaťročia
formuje repertoár divadla, prekladá preň do rusínskeho jazyka diela
svetových klasikov i súčasných autorov a píše hry. Šije texty súboru
priamo „na telo“.
Inscenáciu, tiež rozdelenú do šiestich
častí (Utrpenie mladého Vaganova, Skaličený, Tvrdohlavý, Mille pardone,
madame!, Materinské srdce, Modlitba za náhradný život), medzi ktorými
nebola výrazná vzájomná súvislosť, režijne pripravil Matúš Oľha. Alebo,
že by predsa, aj keď v nich nevystupovali spoločné postavy,
nezobrazovala sa rovnaká téma ... Osamelosť!
Priznám sa, práve v ten večer som
očakávala najprázdnejšie hľadisko. A zaručene som nebola jediná.
Otvorenie prehliadky s najmenej známou inscenáciou sa nedalo brať inak
ako vabank. O to príjemnejší bol pohľad do sály, ktorý mohol potešiť aj
prešovský súbor. Na ich herecké výkony v bizarných postavičkách šiestich
príbehov, sa prišli pozrieť aj omnoho známejší bratislavskí kolegovia
a zástupcovia odbornej obce. Hra o všetko vyšla. Po Bratislave sa na
hosťovanie divadla začalo šíriť priaznivé echo.
DNI V ASTORKE
Štyri z piatich titulov, ktoré DAD zo
svojho bežného repertoáru do Bratislavy priviezlo, odohralo
v priestoroch Divadla Astorka – Korzo ´90 na Suchom mýte. Boli to
Schillerovi Paraziti, Gončarovov Oblomov, Steinbeckova Planina Tortilla
a La musica Karola Horáka. V článkoch, ktoré o nich písali, autori
upozorňovali okrem iného na fakt, že išlo napospol o náročné a kvalitné
predlohy, ale vybrané a interpretované tak, aby rovnako dobre ako
festivalové výberové poroty oslovili aj priemerne divadelne rozhľadeného
diváka. Zájazdové obecenstvo v dedinách a dedinkách na severo-východnom
cípe Slovenska, ktorých pomaly na mapách niet. Pritom skúste nájsť hru
preloženú do rusínskeho jazyka. Nenájdete. Takže divadlu neostáva iné
ako si preložiť, prípadne aj upraviť a zdramatizovať každého autora,
ktorého sa rozhodnú hrať.
Jozef Tkáč (Pablo) (zľava) a Sergej Hudák (Ježiš Mária) sa spolu
s ďalšími
zaskveli v hre Johna Steinbecka PLANINA TORTILLA a v preklade Vasiľa
Turoka.
Nemenej zaujímavé však bolo, že všetky
tieto inscenácie, ktorých výpovede (zjednodušene povedané o ľuďoch - ich
slabostiach, radostiach, láskach, snoch, túžbach či charakteroch)
navzájom pôsobili vo zvláštnej symbióze a syntéze, pripravili v Prešove
dvaja hosťujúci režiséri, o ktorých je známe, že sú z dvoch generácií.
Tri naštudoval mladší Rastislav Ballek, dve inak profilovaný a svojský
Matúš Oľha.
Režisér Ballek rozšíril rady tých, ktorí
neodolali príležitosti pracovať s hereckým potenciálom divadla vtedy,
keď prijal ponuku inscenovať dramatizáciu Schillerových Parazitov
s podtitulom Óda na radosť. Komédiu z úradníckeho prostredia. Keby sa
však divákom neprezradil autor literárnej predlohy, určite by neverili,
že vznikla pred viac ako dvesto rokmi. Toľko sa v nej dostalo na scénu
nečakaných obrazov zo súčasného života. Toľko to vzbudzovalo predstáv
a asociácií. Ide totiž o to, že minister, ktorý práve nastupuje do
úradu si chce preveriť pracovitosť, lojalitu a charakterové vlastnosti
svojich úradníkov, aby jedného z nich mohol vymenovať za veľvyslanca
v susednom štáte.
Ako žiť a prežiť bez zavrhnutia vlastnej
identity, ako sa dostať k svojmu cieľu bez toho, aby to bolo na úrok
iného, v rozpore ....o tom neboli len Paraziti. Bol to aj Oblomov
a ďalšie inscenácie.
„Je úplne iné inscenovať dramatizáciu
románu, ako postaviť hru pôvodne napísanú, ktorá už má isté scénické
tradície,“ charakterizoval prácu na Oblomovovi pred jeho
premiérou režisér Matúš Oľha, ktorý v tomto divadle vytvoril už viacero
zaujímavých inscenácií. Oblomov, tragikomický príbeh „zbytočného
človeka“, je práve jedna z nich. Divadlo A. Duchnoviča sa s ňou
dostalo napríklad na festival Setkání / Stretnutie do českého Zlína.
A predstaviteľ Oblomova, Eugen Libezňuk, bol za svoj výkon v postave
nominovaný v ankete Dosky 2001 na cenu za najlepší mužský herecký
výkon. Eugen Libezňuk ho však musel
podať najmä na jednom, povedzme trochu zvláštnom mieste – v posteli. Veď
aj v bulletine sa k inscenácii z Oľhovej tvorivej dielne píše:
„Ležanie u Iliu Iljiča nebolo ani nutnosťou ako u chorého alebo
ako u človeka, ktorému sa chce spať, ani náhodou ako u toho, kto ustal
v robote, ani príjemným stavom ako u lenivcov: ležanie bolo u neho
normálnym stavom. Oblomov keď bol doma – a on bol skoro stále doma – len
ležal a ležal, stále v tej istej izbe, ktorá mu slúžila ako spálňa,
kabinet i ako hosťovský salón.“
|
Scéna z hry Karola Horáka LA
MUSICA v preklade Vasiľa Turoka, kde sa prezentovali Vasiľ
Rusiňák (Otec) (dole) a Eugen Libezňuk (Zať).
|
Pravda hercov, keď už sme pri nich, ktorí
bratislavské publikum za pár minút vždy vtiahli do deja, by som mala
menovať viac. Vlastne všetkých, lebo to inak nejde - E. Libezňuk, S.
Hudák, J. Tkáč, Ľ. Lukačíková, Ľ. Mindoš, J. Sisáková, T. Kučerenková,
M. Marko, S. Škovranová, I. Stropkovský, V. Rusiňák, A. Kučerenko, I.
Latta, D. Rusinková, Z. Haľamová, J. Pantlikáš. Boli takpovediac
stavebnými kameňmi každého predstavenia. Svojim hereckým prejavom sa
postarali o to, že rusínčina nebola pre divákov cudzí jazyk, ale čosi
ako lahôdka, ktorou mohli servírovať interpretáciu svetovej klasiky,
súčasnej dramatickej spisby aj pôvodnej slovenskej tvorby. Poskytli nám
príležitosť zaviesť reč na Rusínov naozaj s kadekým. Jedným z nich bol
Nikita Slovák, ktorý práve vtedy s Rusínmi doslova žil. S režisérom
Jakubiskom ako scenárista pripravoval o nich pre Európsku úniu
dokumentárny film pod názvom Farebné kamienky. A tak slovo dalo slovo -
až sme sa dostali k úvahám na tému: čo pre Rusínov môže znamenať ich
divadlo. Povedal: „To divadlo je pre nich akoby nádrž so živou vodou. Je
to tepna, cez ktorú prúdi životodarné slovo v rusínčine. Sú to ľudia,
ktorí tak ako kedysi v stredoveku komedianti, dnes vyrážajú na cesty,
aby aj do tých najodľahlejších dediniek priniesli ľudom ich slovo.“
EPILÓG
Po Parazitoch Rastislav Ballek v Divadle
Alexandra Duchnoviča vytvoril ďalšie dve predstavenia. Inscenoval
Steinbeckovu Rovina Tortilla aj hru súčasného slovenského
dramatika Karola Horáka La musica.
Aj na začiatku druhej spolupráce tandemu
Turok – Ballek bolo literárne dielo. Román o živote kalifornských
chudákov španielskeho pôvodu, ktorým na seba po prvý raz upozornil
americký spisovateľ John Steinbeck. A výsledok? Predstavenie, v ktorom
účinkuje niekoľko na všetko (úskoky, lži, krádeže, chudobu) odhodlaných
chlapov, ktorí sa z „lepšej spoločnosti“ dobrovoľne vyradili. Podľa
diváckych reakcií úspešný kasový komediálny kus, v ktorom sa ide
postavám až pod kožu. Na kožu hercom v istom momente dovidíte určite.
„Napísať dramatický text a nechať ho
v šuplíku neznamená pre autora nič. Mám šťastie, že v DAD-e o mňa majú
záujem“, konštatoval dramatik Karol Horák pred premiérou svojej hry
La musica v Prešove. Príležitostne mu tento kompliment dramaturg
divadla Vasiľ Turok vrátil: „Aby mohol vedľa takých veličín ako Šukšin,
Schiller, Steinbeck a Gončarov figurovať súčasný slovenský dramatik, to
si vyžaduje, aby ten autor bol autor.“
Hru La musica tvorí akýsi prierez životom
jednej malej rodiny na pozadí svetových dejín a hudby ako symbolu
večnosti. Keďže v tomto divadle sa pracuje viac s významnými scénickými
prvkami (rebríky v Parazitoch, posteľ a bicykel v Oblomovovi) ako s
veľkými výpravami, tento príbeh je inscenovaný len za pomoci
klavírneho krídla. Hudobného nástroja, z ktorého môžu plynúť lahodné
tóny, na ktorom môže stáť soška Chronosa (neskôr ožije a neúprosne
každému vymeria čas), do ktorého možno kohosi ukryť alebo tiež pochovať.
Klavír je tak priestorom domova,
zbožňovaným aj nenávideným hudobným nástrojom, kusom nábytku, svedok
vtipne naznačeného ľúbostného aktu, „truhlicou“ spomienok na konkrétny
historický čas (vojny, fašizmus, komunizmus....) a s ním spojené
kompromisy, ktorých sa človek dopustí v snahe prežiť...
„Kto nechce vidieť divadlo, vyhovorí sa
na jazyk“, skonštatoval ktosi pred tretími Dňami rusínskeho divadla
v Bratislave. Nevyhovoril sa nikto. Nikto ani z bratislavských
predstavení Divadla Alexandra Duchnoviča neodišiel. Nemal dôvod. Bolo
to „dobré divadlo“. Hrané po rusínsky. Čo na tom? Nič. Ba, predsa.
Práve u nás vraj pôsobí jediné profesionálne divadlo, ktoré hrá v jazyku
Rusínov žijúcich kade-tade po svete a mnohí o tom nevedia. Zobrali ho
„za svoje“... To je najdôležitejšie na tejto polvete z posledného
záznamu, ktorý som si urobila o tretích Dňoch rusínskeho divadla
v Bratislave.
KATARÍNA DUCÁROVÁ
Caligula – 324.
premiéra DAD
Hra Alberta
Camusa CALIGULA v réžii
hosťujúceho režiséra Jozefa Pražmáriho bola 5. mája 2006
(druhá premiéra 17.5.2006) na veľkej scéne Divadla Alexandra
Duchnoviča v Prešove. Toto predstavenie sa konalo za
finančného prispenia Ministerstva kultúry SR.
|
Hoci
dvakrát bez elektriny, ale veselosť a dobrá nálada zostali...
Kde? Na oslavách 60.
výročia založenia Ukrajinského národného divadla, od 15. 10. 1990
Divadla Alexandra Duchnoviča v Prešove, 50. výročia založenia
Poddukelského ukrajinského ľudového súboru, teraz Poddukelského
umeleckého ľudového súboru, a 60. výročia prvej premiéry v divadle pod
názvom „Oj, ne chodî, Hrîc’u“. S týmito tromi jubileami sú spojené tri
dátumy: 24. 11. 1945, 6. 12. 1955 a 2. 3. 1946, ktoré boli oslávené
v jeden deň – 25. 3. 2006 najprv vo veľkej sále divadla, potom
v estrádnej sále v budove nad kinosálou Club v Prešove.
A prečo dvakrát bez
elektriny?
Lebo toľkokrát vypadol elektrický prúd, a to počas
vystúpenia folkovej skupiny Žobráci i počas vystúpenia PUĽS-u. Túto
situáciu žartovným príbehom okomentoval protagonista Žobrákov Michal
Hudák. Ale že to v divadle nebol žart, o tom sme sa presvedčili, keď sme
v nasledujúcich dňoch prechádzali okolo divadla, kde elektrikári
opravovali elektrické zariadenie, aby sa takéto výpadky v budúcnosti
neopakovali. Ale vráťme sa na začiatok slávnostného dňa.
|
Pekným hlasom a nádhernými
rusínskymi ľudovými piesňami všetkých potešila talentovaná
Marianna Železná. |
Otvorili ho svojimi
príhovormi ešte vo foyeri divadla na otvorení výstavy fotografií
pracovník Divadelného ústavu v Bratislave Oleg Dlouhý, riaditeľka
tohto ústavu Sylvia Hroncová a riaditeľ DAD Marián Marko,
ďalej vo veľkej sále svojimi vstupmi najprv moderátori Jaroslava
Sabolová-Sisáková a Jozef Michal, ktorí prečítali aj pozdravné
listy, medzi nimi aj od bývalej úspešnej choreografky PUĽS-u Melánie
Nemcovej (celý text je opublikovaný nižšie), a potom
príhovory riaditeľa divadla Mariána Marka (jeho celý príhovor
uvádzame nižšie) a vedúcej odboru kultúry Prešovského samosprávneho
kraja, od ktorého divadlo dostáva financie – Evy Arvajovej. Tieto
body tvorili oficiálnu časť sviatočného dňa.
Trocha sa chcem pristaviť
pri spomenutej výstave fotografií z histórie divadla so zameraním hlavne
na ďalších štyroch jubilantov, ktorí už nie sú medzi nami, ale ktorí
urobili veľa pre divadlo a stali sa známymi – na hercov Pavla Simka
(7. 4. 1926, Čukalovce – 9. 12. 1981, Prešov),
Mikuláša Simka (7. 6. 1921, Čukalovce – 1. 4. 1982, Prešov),
Jozefa Feľbabu (taktiež režisér a riaditeľ divadla, 12. 4.
1921, Verbiaž na Ukrajine – 2. 11. 1988, Prešov). To boli výrazné
osobnosti tohto divadla a vyšlo tak, že u všetkých štyroch si tohto roku
pripomíname nedožité jubileum, takže nakoniec tých jubileí sa
pripomínalo až sedem. Autor expozície tejto fotovýstavy z archívu
spomínaného ústavu O. Dlouhý si zaspomínal na to, ako sa jeho osud
spojil s jubilujúcim divadlom, ale aj s jubilujúcimi hercami, o ktorých
hovoril s veľkou úctou a uznaním. Tak isto poďakoval manželkám dvoch zo
zosnulých hercov-jubilantov – Anne Simkovej a Márii Korbovej
(tiež bývalým herečkám tohto divadla) a zaťovi J. Feľbabu, hercovi
divadla Alexandrovi Kučerenkovi, ako aj bývalému hercovi,
režisérovi a riaditeľovi tohto divadla – Jaroslavovi Sisákovi,
ktorí na výstavu zapožičali fotografie zo svojich súkromných archívov,
čím sa celá výstava obohatila.
|
Veľkou zábavou bolo
vystúpenie folkovej skupiny Žobráci so svojim protagonistom
a šoumenom Michalom Hudákom, ktorý na scénu v ten deň
vyvolal aj riaditeľa Mariána Marka, aby mu odovzdal
päťhviezdičkovú Metaxu, lebo v tento jubilejný deň bolo ešte
navyše aj Mariána v kalendári. |
Po otvorení výstavy vo
foyeri a otvorení osláv na scéne veľkej sály divadla začal sa tu pekný
kultúrny program, v ktorom vystúpili kolegovia z Divadla Jonáša
Záborského v Prešove, speváci s ukážkami z muzikálov – Jana Maľová a Slavomír
Benko, bubeníci-tanečníci Ján Ivan a Štefan Turanský, folková
spevácko-hudobná skupina Žobráci na čele so šoumenom večera –
Michalom Hudákom, mladším, mladá speváčka-sólistka Marianna
Železná, všetci herci činohry DAD s krátkou ukážkou z hry Idiot F.
M. Dostojevského a nakoniec speváci a tanečníci PUĽS-u. Program
sa publiku páčil, o čom svedčili dlhé aplauzy, len trocha ho narušilo
spomínané vynútené zatmenie v sále. Ale aj tak ľudia boli veselí,
šťastní a takíto odchádzali zo sály na slávnostnú recepciu a záverečnú
zábavu pri rezkých tónoch hudby do estrádnej sály v budove nad kinosálou
Club. Ja, no možno nielen ja, som očakával viac od činoherného súboru
divadla, ktorý dnes patrí medzi uznávané profesionálne divadelné súbory
nielen na Slovensku, ale aj v zahraničí. Koľko majú za sebou úspešných
premiér, repríz, vystúpení, ktoré prekvapili aj náročného diváka
a milovníka divadla, dokonca aj toho „zhýčkaného“ z Bratislavy. Ten ale
sa na slávnostnom galavečeri predstavil veľmi skromne – s jedným krátkym
úryvkom z Idiota. A práve od neho sa očakávalo, že bude na scéne
dominovať, excelovať, veď má s čím!
Slávnostný deň prešiel do
slávnostného večera a skončil sa pre mnohých až nad ránom, lebo zábava
bola dobrá a z nej sa ťažko odchádzalo. Ale všetko sa raz skončí, tak sa
skončili aj oslavy spomenutých jubileí rusínskej inštitúcie a Rusínov.
A na všetkých v Divadle Alexandra Duchnoviča v Prešove a v Poddukelskom
umeleckom ľudovom súbore zase čaká každodenná lopotná práca, neľahká
príprava, aby zase potešili divákov v Prešove, po našich obciach
a mestách, no aj v zahraničí. Prajeme všetkým
tým, ktorí robia radosť a duchovne nás obohacujú, ako aj obohacujú
rusínsku kultúru a kultúru celkove, aby sa im to darilo vždy lepšie
a lepšie a ešte dlhé, dlhé roky.
A. Z., fotky autora
Veľká
vďaka všetkým, ktorí obohacujú náš duchovný život
(Slávnostný príhovor
riaditeľa Divadla Alexandra Duchnoviča v Prešove – Mariána Marka pri
príležitosti osláv 60. výročia založenia divadla, 50. výročia založenia
PUĽS-u a 60. výročia prvej premiéry divadla.)
|
S krátkou scénkou z hry
Idiot sa skromne predstavili členovia činohry DAD, ktorí sa
mohli v tomto galaprograme lepšie zaprezentovať, lebo majú
s čím.
|
Dobrý večer, vážení
hostia, milí kolegovia,
Pochopil som, že
divadlo potrebuje riaditeľa na to, aby pri takýchto príležitostiach, aká
je dnes, keď si pripomíname 60 rokov od založenia nášho divadla, 50
rokov od vzniku nášho súboru a 60 rokov od prvej premiéry divadla,
vystúpil na scénu a povedal niečo veľmi prešpekulované a nudné. Hlavne,
aby tomu nikto nerozumel, a najlepšie ani on sám. Takže majte so mnou
trochu strpenia.
Sadol som si za stôl
a začal som písať ako to bolo koncom 1945 roku a začiatkom 1946 roku,
ako sa zakladalo divadlo, aká bola prvá jeho premiéra, ako sa rozrastali
a zdokonaľovali obidva umelecké súbory. Potom som si uvedomil – komu to
všetko chcem hovoriť a pripadalo mi to tak, že vajce chce učiť sliepku.
Zato som sa radšej vrátil do svojho detstva, lebo v divadle ostávame po
celý život deťmi.
Mali sme doma rádio
s plátnom na čelnej strane, bolo väčšie ako tie dnešné, moderné, ale
primalé na to, aby sa tam pomestili všetci, ktorých som tam počul.
Zaiste si toto rádio niektorí pamätáte , lebo ste boli v ňom.
Nespomeniem si na všetky hlasy v ňom, ale videl som tu dnes pani Aňku
Simkovú, Nasťu Juhásovú, Aňku Bittnerovú, Mašu Korbovú, Marku Mačoškovú,
Rudolfa Smotera, Mašu Hrabovskú, Reginu Jaroščákovú, Jara Sisáka, Mikiho
Ľaša a iných. Ich hlasy a títo ľudia boli pre mňa niečím, čo sa nedá
opísať... svetlom, slnkom, potôčikom, lúkou, lesom..., niečím veľmi
veľkým.
Tak som si uvedomil,
že keď inštitúcia má sviatok – to nie sú stroje, zariadenie, budovy, ale
konkrétni ľudia, ktorí ju zakladali, rozvíjali, pestovali, ktorí aj
teraz sa snažia, aby toto naše divadlo slúžilo všetkým ľuďom. A chcel by
som spomenúť každého, lebo dobre viete, že divadlo – to nie sú len
umelci, ktorých vidíte na scéne, to sú desiatky ľudí obrazne povedané –
za kulisami: dramatici, dramaturgovia, režiséri, scénografi, autori
kostýmov a hudby, vedúci súborov, choreografi, korepetítori, kapelníci,
zvukári, osvetľovači, scénickí technici, garderobierky, maskérky,
stolári, vodiči, upratovačky, vrátnici, šatniarky, kuriči, hasiči,
administratívni pracovníci, sekretárky atď. Všetci sa snažia, aby každá
premiéra, každá repríza, každé naše predstavenie bolo čo najlepšie, čo
najzaujímavejšie, aby naša práca prinášala ľuďom radosť a šťastie.
A pre mňa je veľkým
šťastím, že môžem tu stáť, veľkou cťou, že sa Vám môžem poďakovať. Moja
vďaka patrí všetkým tým, ktorí aspoň malým zrniečkom prispeli k tomu, že
dnes môžeme oslavovať také pekné jubileá. S úctou sa skláňam pred tými,
ktorí zakladali toto divadlo, ktorí v ťažkých časoch roznášali radosť
nielen po našom regióne, ale aj po celom svete. Veľa z nich už nie je
medzi nami, aj im patrí vďaka. Skláňam sa pred tými, ktorí aj teraz sú
ochotní robiť všetko preto, aby obohatili náš duchovný život. Skláňam sa
aj pred tými z toho plateného rádia. Všetkým Vám z celého srdca
ďakujem!!! A želám Vám šťastie, úspechy a pevné zdravie. A nášmu divadlu
a súboru veľa úspešných premiér, stovky repríz a nekonečné aplauzy.
Sláva umelcom, ktorých ohnivý duch bojuje za česť svojho národa
(Pozdravný list
niekdajšej úspešnej
choreografky Poddukelského ukrajinského
ľudového súboru, dnes Poddukelského umeleckého ľudového súboru – Melánie
Nemcovej.)
|
Temperametní tanečníci PUĽS-u
završili slávnostný kultúrny program v jubilujúcom Divadle
A. Duchnoviča v Prešove.
|
Vážení a milí moji
bývalí kolegovia,
oslavujúci dnes
pekné a vzácne jubileum súboru, v ktorom sme spoločne prežili niekoľko
krásnych rokov a chvíľ. Dovoľte mi, aby som Vás všetkých zo srdca
pozdravila a popriala Vám ešte veľa zdravia a pekné slnečné dni života.
V starobe niet
krajšej útechy, než tej, že sme všetku silu svojej mladosti vložili do
diela a tvorby, ktoré s nami nezostarlo.
S nevšednou láskou
som po celé tie roky v súbore vyberala to najlepšie, najpotrebnejšie
z folklóru, bohatstvo nad bohatstva, aby sme patrili medzi tých
najlepších reprezentantov. A my sme spolu naozaj boli tí najlepší.
Myslím, že sa nám to darilo, čoho dôkazom bolo 170 choreografií, ktoré
sme spolu zrealizovali v 17 celovečerných premiérach. Často ma moji
priatelia z nášho fachu prehovárali, aby som odišla z PUĽS-u, že budem
mať väčšie možnosti atď..., ale moja odpoveď však vždy znela „pracovať
sa dá všade a mne sa tu páči, tu je moje miesto!“ Zostala som. A nikdy
som to neoľutovala. Ako by som mohla nechať „moje deti“, na ktoré som
bola síce niekedy príliš prísna, ale chcela som len dobre a bez toho by
sme sa neboli zaskveli s úspechom takmer po celom svete. Nedalo sa túto
prácu nemilovať, nedalo sa nemať rád ľudí, ktorí hodiny a hodiny dreli
na sále, nedalo sa neprenášať skvosty cez Vás, moji milí tanečníci,
chlapci a dievčatá, na javisko a nezanechať cez Vás čosi aj ďalším
generáciám. Taká nevšedná láska to bola. Keď som tvorila a vymýšľala
tance a kompozície, vždy sa mi zdalo, že sa prenášam do rodného domu, že
počujem cimbal mojej mamy, že počujem nesmierne množstvo krásnych piesní
ľudí, ktorých som spev zachytila na magnetofónovú pásku a preniesla do
11 kníh, že objímam svoj rodný kraj, nadovšetko milý môjmu srdcu.
Považujem sa za šťastného človeka, pretože som mala možnosť pracovať
s talentovanými ľuďmi, z ktorých väčšina cítila tak ako ja a nech som
robila čokoľvek s Vami, týkalo sa to vždy toho, čo som mala najradšej –
našu zem, nášho človeka s jeho tradíciami a jeho veľké srdce.
Oslavujte a buďte
hrdí na to, čo ste stvorili, zachovali a nesmierne hodnoty naše ukázali
svetu. Sláva umelcom, ktorých ohnivý duch bojuje za česť svojho národa.
S vrúcnym pozdravom
Vaša Melánia Nemcová
323. premiéra
činohry Divadla A. Duchnoviča –
ČERTOVSKÉ ROZTOPAŠE
V 60. divadelnej
sezóne vo veľkej sále Divadla Alexandra Duchnoviča sa 24. februára 2006
uskutočnila premiéra rozprávky Jána Drdu – Čertovské roztopaše v réžii
Rastislava Balleka ako hosťujúceho režiséra.
Traja protagonisti
premiéry rozprávky Čertové roztopaše: (zľava doprava) Ľubomír Mindoš
(čert Omnimor), Sergej Hudák (Martin Kabát – vojak vo výslužbe) a Jozef
Tkáč (čert Karborund).
Fotka: Ladislav Cziky
Autor túto rozprávku
napísal počas II. Svetovej vojny a stala sa námetom pre slávny český
film Hrátky s čertem. Hosťujúci režisér ju teraz naštudoval s hercami
činohry DAD, ktorý dodal, že so spomínanou filmovou verziou sa určite
nesnažil porovnávať. Na tlačovej besede pred premiérou zdôraznil: „Samotný
text dáva priestor od bezbrehej zábavy až po filozofické podobenstvo.
Každý, kto na predstavenie príde, mal by si z neho zobrať niečo pre
seba. Záleží tiež od veku, či sú to deti v predškolskom veku, ktoré
reagujú úplne spontánne, alebo sú to starší školáci, ktorých zaujíma,
aký človek vo svojej podstate je. Našim cieľom je pobaviť, potešiť,
poučiť každého. Samozrejme, aj dospelého, ktorý sem privedie svojho
potomka“. Postavu vojnového veterána Martina Kabáta, ktorú vo
filmovej verzii stvárnil Jozef Bek, naštudoval Sergej Hudák,
ktorého režisér poveril aj svojou asistenciou. Hudbu a dramaturgiu má na
starosti Robert Mankovecký. Výprava je v rukách Štefana Hudáka.
Preklad urobil Ivan Stropkovský, zvuk Milada Tuplová,
svetlá Anton Miščík a Iveta Čellarová, garderóbu a účesy:
Irena Brodová a Anastázia Anderková. V rozprávke vystupujú
skoro všetci členovia činohry. Riaditeľ DAD Marián Marko
upozornil, že v rozprávke z pekelného prostredia nechýbajú svetelné
efekty, ktoré dotvárajú atmosféru nevyhnutne patriacu k čertom
a pekelníkom, preto s hrou nebudú môcť vystupovať na všetkých vidieckych
scénach, takže pre deti bude väčším lákadlom prísť na predstavenie do
Prešova.
A.Z.
2.12.2005 bola premiéra hry
A. P.
ČECHOV:
UJO VÁŇA
Réžia: S. Sprušanský, a.h., scéna a
kostýmy: N. Grusková, a.h., dramaturgia: V. Turok, asistent réžie: Ľ. Mindoš
|
Pozitívne hodnotenia hry UJO VÁŇA – 322. premiéry DAD
Hra Ujo Váňa
v premiére činohry Divadla Alexandra Duchnoviča v Prešove sa uskutočnila
2. decembra 2005 na jeho veľkej scéne.
Média priniesli veľa
pozitívnych hodnotení na danú premiéru, z ktorých vyberáme:
„Premiéra klasického
titulu svetovej drámy Ujo Váňa od ruského autora A. P. Čechova
pripravil činoherný súbor DAD v Prešove. Inscenáciu v rusínskom jazyku
s hercami naštudoval hosťujúci režisér Svetozár Sprušanský
z Nitry.
Ako sám režisér pred premiérou povedal, využil ponuku vtedajšieho
dramaturga DAD Vasiľa Turka, ktorý v čase prípravy premiéry
nečakane zomrel. Podľa neho, Ujo Váňa, ale aj iné hry od Čechova, sú
geniálne v tom, že dávajú priestor na to, aby vnútorné svety ľudských
duší, ich pocity podali svojim majstrovstvom práve herci. Sprušanský
hosťuje v DAD po prvýkrát, no s Čechovom to nie je jeho prvé stretnutie.
Do titulnej úlohy obsadil Eugena Libezňuka, ktorí sa v podobnej
úlohe už raz predstavil – v Oblomovovi, za ktorého stvárnenie bol
nominovaný na cenu za najlepší herecký výkon – Dosky. Premiéra bola
súčasťou osláv 60. výročia založenia divadla“.
(TASR, 2. decembra 2005)
„Ujo Váňa“ od Čechova je
hra o hneve čestného človeka, postaveného tvárou v tvár arogancii. Svoju
bezradnosť neobracia hrdina len k sebe samému ako Trepľov z Čajky, ale
potrebuje svojho nedobrožičlivca – profesora Serebriakova, vlastného
švagra zastreliť, keď ten mu chce ukradnúť ešte aj strechu nad hlavou.
Banuje, že ne trafil, ale nik ho neberie vážne – Váňa je predsa taký
„čestný blázon a čudák“, bez funkcie a bez titulu. Inscenácia tejto hry
v prešovskom DAD má svoj šarm nielen pre mäkkú rusínčinu, o ktorú sa
postaral nebohý Vasiľ Turok, ale aj herci, hoci aj nie sú
mediálne hviezdy (okrem Michala Hudáka), dokázali z textov vytvoriť
niečo viac ako len postavu – výrazný divadelný obraz. Serebriakov
Vasiľa Rusiňáka s rozstrapatenými vlasmi zaúčinkoval na diváka
strašne, ale zároveň komicky, nie je možné zabudnúť na jeho výstup medzi
zrkadlami. Ľudmila Kozmenková-Lukačiková – krásna a rafinovaná Jelena bola
dobrým protipólom spravodlivej Soni. Vladimíra Brehová zahrala
v prvom rade Soninu skrytú emotívnosť“.
(KULTÚRA.SME.SK)
„Veľké herecké
osobnosti v DAD v Prešove pritiahli k spolupráci režiséra Svetozára
Sprušanského. Z inšpiratívneho stretnutia vznikla nová inscenácia
s podtitulom Obrazy z panoptika stracajúceho sa sveta. Ideálni
predstavitelia hlavných úloh vyriešili vybrať práve tento titul. Podľa
realizátorov hry a s odstupom rokov hovoria o životných situáciách
a súčasníkoch, o hľadaní životného šťastia. Režisér ne chcel vytvoriť
vernú kópiu Čechova a jeho doby, nechal sa inšpirovať aj prostredím,
konkrétnym regiónom. V tom mu bola nápomocná aj jeho spolupracovníčka
z nitrianskeho divadla, autorka scény a kostýmov Alexandra Grusková.
Tvorcovia venovali hru pamiatke bývalého dramaturga DAD Vasiľa Turka,
ktorý stal pri jej zrode“.
(Regionálne
spravodajstvo, Košice)
Zomrel Vasiľ Turok,
dramaturg DAD
...
jeden y prvých, ktorý po roku 1989 pochopili, že sa konečne môžeme
prihlásiť k svojej – rusínskej národnosti, ku svojmu rusínskemu
materinskému jazyku. Ale on to pochopil nielen svojim rozumom, ale aj
srdcom, bol hrdým Rusínom z Habury pri Medzilaborciach, kde uzrel
svetlo sveta v najťažších vojnových časoch – 8. januára 1940.
Po stredoškolských
a vysokoškolských štúdiách v Bratislave sa vrátil na východ, kde bol
pedagógom dlhé roky sprvu na Strednej všeobecno-vzdelávacej škole na ul.
vtedy Revolučnej (dnes Dilongovej), neskôr aj na Pravoslávnej
bohosloveckej fakulte v Prešove. Avšak najväčší jeho prínos je v procese
obrodenia rusínstva, renesancie identity Rusínov, všetkého, čo s tým
súviselo. Neodškriepiteľný je jeho významný prínos v divadelníctve,
najmä ako dramaturg, prekladateľ i režisér v jedinom na svete
profesionálnom Divadle Alexandra Duchnoviča v Prešove. Bol pri zrode
prvej rusínskej kultúrno-národnostnej organizácie vo vtedajšom
Československu – Rusínskej obrody, bol prvým predsedom Svetovej rady
Rusínov (SRR) ako výkonného výboru prvej medzinárodnej rusínskej
organizácie – Svetového kongresu Rusínov, kde udával ton rozvoja
rusínstva prvých desať najťažších rokov vo svetovom kontexte....
O Vasiľovi
Turokovi-Hetešovi by sme mohli toho napísať mnoho, aj celú publikáciu,
ale akékoľvek slová už ho nenavrátia medzi jeho blízkych, priateľov,
kolegov. Jeho náhly odchod do večnosti 7. novembra 2005, zaskočil
všetkých, ktorým bude chýbať. Nech Ti je zem ľahká . „Vičnaja Tobi
pamjať, Vasîľu!
A. Z.,
fotka autora
|
60. výročie
Divadla Alexandra Duchnoviča v Prešove
Divadlo Alexandra
Duchnoviča v Prešove vzniklo 24. 11. 1945
na základe rozhodnutia Ukrajinskej národnej rady v Prešove. Bolo
zapísané do obchodného registra ako "Ukrajinské národné divadlo,
družstvo, s. r.o. v Prešove". Vznik divadla bol na báze družstevníctva.
Od roku 1969 do 31. 12. 1997 divadlo riadilo Ministerstvo kultúry SR. Od
1. 1. 1998 - 31. 3. 2002 Krajský úrad v Prešove a od 1. 4. 2002 je
zriaďovateľom divadla Prešovský samosprávny kraj. Zmena názvu divadla
na Divadlo Alexandra Duchnoviča sa uskutočnila 15. 10. 1990 rozhodnutím
ministra kultúry SR. Divadlo má dva umelecké súbory – činohru a
Poddukelský umelecký ľudový súbor (PULS).
Divadlo Alexandra
Duchnoviča je jediným rusínskym profesionálnym divadlom na svete,
kultúrnou a umeleckou ustanovizňou v oblasti divadelnej a folklórnej
činnosti. Základným poslaním divadla je utváranie podmienok pre vznik a
verejné šírenie divadelných diel a folklórnych programov s osobitým
zameraním na rozvoj kultúrneho života Rusínov a Ukrajincov žijúcich na
území Slovenskej republiky. Vo svojich začiatkoch divadlo hralo po rusky
a tomu zodpovedal aj dramaturgický repertoár, prevažne ruská klasika. V
50.rokoch sa divadlo preorientovalo na ukrajinský
jazyk.
Až v 80. rokoch minulého storočia v divadle
nastáva generačná výmena a divadlo postupne prechádza na
rusínsky
jazyk.
Divadlo od svojho vzniku doposiaľ uviedlo 322 činoherných premiér (k
1.11.2005) a PUĽS
od svojho vzniku (5. 12. 1955) okolo 50 premiér. Folklórny súbor PUĽS bol počas svojej existencie veľmi úspešný v rokoch 1965 - 1980. V tomto
období opakovane vystupoval takmer vo všetkých štátoch Európy a v r.
1969, 1972, 1978 aj v USA a Kanade.
Členom obidvoch umeleckých súborov
Divadla Alexandra Duchnoviča v Prešove želáme veľa úspešných premiér
a vystúpení, ako aj množstvo spokojných divákov.
Členovia umeleckého kolektívu DAD
|
|
|
|
|
Marián Marko
riaditeľ DAD
|
Vasiľ Turok
dramaturg
|
Jozef
Tkáč umelecký vedúci
|
Alexander
Kučerenko
|
Daniela
Rusinková
|
|
|
|
|
|
Eugen
Libezňuk
|
Igor
Latta
|
Jaroslava
Sabolová Sisáková
|
Jozef
Pantlikáš
|
Sergej
Hudák
|
|
|
|
|
|
Svetlana
Škovranová
|
Tatiana
Kučerenková
|
Vasil
Rusiňák
|
Vladimíra
Brehová
|
Zuzana
Haľamová
|
|
|
|
|
|
Ľubomír
Mindoš
|
Ľudmila
Kozmenková-Lukačiková |
|
|
|
|
Poddukelský umelecký ľudový
súbor - PUĽS
|
Divadlo medzi
troma hranicami
Divadlom medzi troma hranicami nazval kedysi Ukrajinské národné divadlo
– tak sa od založenia roku 1946 až do roku 1990 volalo dnešné Divadlo
Alexandra Duchnoviča v Prešove – jeho vtedajší dramaturg Jozef
Rešovský. Divadlo vtedy existovalo asi desaťročie, jeho činnosť
nebola významnejšie zakotvená v širšom povedomí slovenskej divadelníckej
obce, ale už vtedy sa pociťovalo, že sa v jeho umeleckých aktivitách
stretajú viaceré umelecké vplyvy.
Multietnické a viackulturálne východiská boli prítomné už pri zakladaní,
prvých sezónach a prvotnom umeleckom formovaní divadla, čo sa všetko
udievalo, žiaľ, aj za výdatného pôsobenia negatívnych politických
vplyvov povojnového vývinu. Z tohto hľadiska bude potrebné znova bližšie
preskúmať činnosť prvých priekopníkov najmä iniciátora a zakladateľa
Ivana Hryca-Dudu, ktorého postihli nepriaznivé dôsledky
pofebruárového politického vývinu. Ten na prelome štyridsiatych a
päťdesiatych rokov v Ukrajinskom národnom divadle privodil paradoxnú
situáciu. Pozvaná skupina ruských divadelníkov (bývalých ruských
emigrantov a členov parížskeho a potom pražského Ruského divadla)
zohrala v súbore významnú pedagogickú a formujúcu umeleckú misiu, ale
súčasne bola aj nástrojom jeho politicky podmieňovanej, z dnešného
hľadiska ťažko akceptovateľnej rusifikácie. Pravda, ruská divadelná
kultúra mala svoj zvuk a najpoprednejší člen ruskej skupiny, vynikajúci
herec, v UND režisér a umelecký šéf Jurij Petrovič Zagrebeľskij
poznal zo Západu napríklad aj Michaila Čechova, ale s hlbšou znalosťou
veci mohol aplikovať aj podnety vtedy, žiaľ, politicky a ideologicky
fedrovaného Stanislavského. Zagrebeľskij súbor formoval, vychovával a
viedol v duchu tradícií ruského realistického a
psychologickorealistického divadla. Pokiaľ to situácia umožňovala
položil základy náročnejšej, hlbšej a metodicky podloženej hereckej i
divadelnej tvorby. Na starších hercov vplýval ako režisér v tvorivom
procese, mladých či začínajúcich vychovával (aj s ďalšími ruskými
divadelníkmi) v Odbornom divadelnom kurze, ktorý sa v prešovskom UND
vytvoril roku 1951 analogicky k rovnakým kurzom v Bratislave a
Košiciach.
Školením v "ruskej realistickej dielni" prešiel aj Zagrebeľského
odchovanec, herec a režisér, neskorší umelecký vedúci a riaditeľ UND
Jozef Feľbaba, rodák zo Zakarpatskej Ukrajiny, mukačevský maturant a
zanietený ochotník. Hoci v samotnom divadle rozvíjal Zagrebeľského
odkaz, jeho zástoj sa dá pociťovať už ako oveľa bližší slovenskému
divadlu a v komplexnejšom pohľade ho treba s istým oneskorením (spolu s
Józsefom Konrádom z komárňanského Maďarského oblastného divadla)
priradiť k plejáde slovenských realistických režisérov, ktorí vyšli z
Borodáčovej realistickej školy a v päťdesiatych rokoch zohrávali
významnejšiu úlohu v profesionalizácii, ale aj v riadiacich a
organizačných aktivitách činoherného divadla na Slovensku. Zrejme z
politických dôvodov sa takmer nehovorilo o Feľbabovej blízkosti k
širšiemu stredoeurópskemu priestoru, ktorá súvisela s Feľbabovými
dobrými znalosťami maďarčiny a s jeho pobytom v Budapešti (1941 – 1944;
štúdium medicíny a činnosť v Új Magyar Színház). Jozef Feľbaba však
maďarské divadlo podľa možností sústavnejšie sledoval, o čom svedčia aj
mnohé tituly maďarských predlôh v repertoári UND.
Koncom
päťdesiatych rokov, po doznievaní tvrdého politického a ideologického
dogmatizmu, intenzívne vývinové zmeny iniciovali mladí divadelníci -
dramaturg Jozef Rešovský a režisér, potom aj umelecký šéf Ivan
Ivančo, ktorí prišli do UND po štúdiách na bratislavskej Divadelnej
fakulte VŠMU. Prišli nielen so vzdelaním, ale aj s celkovým rozhľadom a
prehľadom o slovenskom činohernom divadle, ktoré malo po roku 1956 za
sebou viaceré významné, ak nie vynikajúce výsledky. Rešovského
dramaturgia dovtedajšiu prevažujúcu a stuhnutú dramaturgickú orientáciu
na ruskú, ukrajinskú či sovietsku dramatiku a repertoár UND postupne
obohacovala - napriek politickým a ideologickým zreteľom a direktívam v
UND rešpektovaným a vyznávaným možno intenzívnejšie ako hocikde inde – o
novší, pestrejší výber zo slovenskej, ale aj európskej či svetovej
dramatiky, čo súviselo s Ivančovým úsilím robiť divadlo sugestívnejšie,
expresívnejšie, poetickejšie a divácky pútavejšie. Nesporne sa v tom
zrkadlila skutočnosť, že Ivančovými pedagógmi na VŠMU boli vynikajúci
slovenskí divadelníci Jozef Budský a Karol L Zachar. Okrem súvislej
línie inscenácií slovenských dramatikov treba spomenúť Ivančove
inscenácie ukrajinskej klasiky, zväčša spojené s hudbou a spevom. V nich
v mnohom nadväzoval na pohostinskú a krátkodobú internú činnosť režiséra
Jurija Šeregija (v prvom desaťročí UND) divadelne zakotveného v
podkarpatskoruskom divadelníctve v období prvej Československej
republiky. Na prelome šesťdesiatych a sedemdesiatych rokov sa vo vývine
činohry UND zjavuje významný vývinový fenomén. Zrejme nevidiac
sľubnejšie perspektívy spolupráce s bratislavskou VŠMU zodpovedný
prístup k personálnemu zabezpečovaniu a generačnému dopĺňaniu hereckého
súboru vedenie UND riešilo v rámci vtedajších medzištátnych dohôd tak,
že adeptov vysielalo študovať do vtedajšieho Sovietskeho zväzu na
Divadelný inštitút Karpenka-Karého do ukrajinského Kyjeva. Medzi prvých
absolventov, ktorí už pred štúdiom dlhšie pôsobili v UND, patril
režisér, ale aj herec, neskorší umelecký šéf a riaditeľ UND Jaroslav
Sisák. Do divadelnej tvorby súboru vniesol úsilie o jednoznačnú
svojbytnosť javiskového diela a v rámci neho podnety pripomínajúce mnohé
z pozoruhodných progresívnych tendencií, ktoré sme mohli vídať vo
vtedajšom sovietskom (pravda, zväčša v ruskom, moskovskom) divadle.
Spomeňme iba všestrannú vizualizáciu divadelného tvaru a s ňou spojenú
metaforizáciu výrazových prostriedkov. Zarezonovali najmä vtedy, ak sa
vymanili z nadvlády politizujúcich a ideologizujúcich tendencií
repertoáru (metaforické poňatie pohyblivých briez a výrazne
vizualizované vývinové premeny Nataše v inscenácii Čechovových troch
sestier, 1979).
|
V hlavnej
úlohe hry Adolf Ivanovič Dobrjanskij (Na nebi zornička, nad
hlavou
štang) sa
predstavil herec DAD E. Libezňuk.
|
V
priebehu sedemdesiatych a osemdesiatych rokov absolvovala kyjevský
divadelný inštitút dobrá dvadsiatka hercov, z nich väčšina patrila už k
celkom mladej začínajúcej generácii a tretina - poniektorí mimoriadne
talentovaní - po istom čase strávenom v UND napokon hľadala uplatnenie
mimo divadla. Tí z mladších, ktorí ostali, sa presadzovali akosi pomaly.
Vtedajší režiséri akoby boli v spolupráci s hereckým súborom zaťažení
akýmsi "sovietskym akademizmom", dávali jednoznačnú prednosť generáciám
starším, osvedčeným. Až prišiel, nielen v samotnom generačnom vývine,
ale aj v celkovom smerovaní súboru, zlom priam revolučný. V niečom ho
signalizovala už spolupráca s protikonvenčne zameraným režisérom
Jozefom Pražmárim, ktorý dlhšie čeril názorovú hladinu aj v
slovenských profesionálnych i ochotníckych súboroch. Revolučný zlom však
zásadne iniciovala a zavŕšila dvojica mladých divadelníkov Blaho
Uhlár a Miloš Karásek, výdatne a programovo podporovaná dramaturgom
činohry UND Vasiľom Turokom. Slovenský režisér Blaho Uhlár mal za
sebou vynikajúce obdobie v trnavskom divadle, ktoré sa v sedemdesiatych
a osemdesiatych rokoch včlenilo medzi najvýznamnejšie slovenské
divadelné kolektívy. Dodnes ostáva takmer nepochopiteľným zázrakom
Uhlárovo odhodlanie ísť takpovediac hlavou proti dobovému múru a bez
váhania prijať interné angažmán kdesi na divadelnej periférii, dokonca v
národnostnom divadle. Odvaha sa však rentovala obojstranne. Pre súbor,
ale aj pre samotného režiséra. Od jeho činnosti v UND viedla už priama
cesta k jeho bratislavskému divadlu Stoka. Čo však Uhlár na prelome
osemdesiatych a deväťdesiatych rokov v UND, či vlastne už v Divadle
Alexandra Duchnoviča zasial, prináša ovocie dodnes. V hereckom súbore
rozpoznal jeho originalitu, hlboko skryté, priam netušené možnosti.
Výsledky tejto spolupráce presahovali hranice samotného divadla aj
regiónu. Prešovské aktivity Blaha Uhlára a jeho spomínaných najbližších
spolupracovníkov podporoval vtedajší riaditeľ divadla Jaroslav Sisák.
Vynikajúcim spôsobom sa ohlásili už na oslavách štyridsiateho výročia
trvania divadla, príznačne nazvaných Dni experimentálneho divadla. Z
hľadiska bezprostrednej perspektívy za ich kľúčovú udalosť musíme
označiť jednorázové predvedenie kolektívnej „dekomponovanej“
improvizácie divadelne stvárnenej situácie odohrávajúcej sa na
železničnej stanici Kysak. (Zabudnutiu a zapadnutiu tejto veľmi
významnej iniciačnej epizódy predišla stať o predstavení v diplomovej
práci Mirona Pukana Transformácia hodnôt, Filozofická fakulta
Prešovskej univerzity 2002).
Bol to prvý Uhlárov dotyk so súborom, ktorý predznamenával neklamné
možnosti budúcej sľubnej spolupráce. Prelomovú etapu v UND významne
iniciovali aj Uhlárovi blízki spolupracovníci. V pozadí projektu a
netradičných aktivít nepochybne stál aj Vasiľ Turok, od roku 1984
činoherný dramaturg UND. Absolvent Filozofickej fakulty bratislavskej
univerzity, vynikajúci znalec rusínčiny, ruštiny a ukrajinčiny, ale aj
kultúry spojenej s týmito jazykmi, mal po príchode do UND prehľad a
jasno aj v zásadných otázkach súčasného moderného divadla. Najmä v tom,
čím by sa mala vyznačovať skutočná tvorivá divadelná dielňa, nekonvenčné
divadlo dokonca alternatívneho typu, v čom spočíva moderne poňatá
funkcia dramaturga, ktorý nie je len literátom či dokonca úradníkom, ale
predovšetkým aktívnym divadelníkom a konkrétnym spolutvorcom,
ovládajúcim nielen literu textu, ale aj jazyk divadla. Príchylnosť k
slovenskej divadelníckej generácii šesťdesiatych rokov v mnohom
potvrdzovali aj jeho neskoršie režisérske pokusy, v ktorých preukázal
priam obrazoborecký a recesný prístup k slovenskej i ukrajinskej
klasike. Nečudo, že budil kontroverzný ohlas. Scénograf, výtvarník,
architekt a vlastne aj režisér (zdá sa, že v tejto oblasti debutoval
práve v UND), vzdelaný, rozhľadený a mimoriadne agilný Miloš Karásek,
pôvodom Čech, usadený na Slovensku, vyškolený v Moskve na Moskovskom
inštitúte architektúry, bol pred nástupom do UND o jeho existencii a
tvorbe prakticky neinformovaný. Dokázal však okamžite rozpoznať nielen
možnosti a kvality súboru, ale aj paradoxnú pozitívnu stránku súborovej
izolácie spôsobenej jazykovou bariérou, pretože kolektív takmer odkázaný
na jedinú umeleckú a pracovnú postať nie je narúšaný, vykrádaný,
rozptylovaný, umelecky profanovaný zárobkovými "bokovkami", môže
pracovať sústredene, systematicky, keď treba aj úporne a oddane.
Potvrdilo sa napokon aj Karáskovo presvedčenie, že dotyky s tvorbou a
umením netradičným (či dokonca avantgardným) majú miesto aj tam, kde by
sme to - aj z pohodlnosti a zabehanosti - vonkoncom nepredpokladali.
Karásek sa stal Uhlárovi rovnocenným a inšpiratívnym partnerom (nič na
tom nemení ich neskorší rozchod, čo je vec v umeleckej tvorbe a
umeleckom vnímaní úplne prirodzená), nielen na javisku, ale aj pri
formulovaní povestných dvoch divadelných manifestov, ktoré sa zrodili za
ich spolupráce v UND. Odmietajú v nich diktát dramatického autora a
divadlo založené na realizácii jeho literárnodramatického diela,
uznávajú iba taký typ divadla, ktoré sa bez nich zaobíde, nazývajú ho
divadlom "dekomponovaným".
|
V hre
Miloša Karáska PERÓN excelovali: (zľava doprava) J. Tkáč,
V. Rusiňák
a E. Libezňuk.
|
Po
ochotníkoch z Trnavy-Kopánky si Uhlár metódu kolektívnej improvizácie, v
ktorej inscenácia od počiatkov vrátane textu vzniká v priamej spolupráci
s hereckým kolektívom a ako jej autori a autori textu - až dodatočne
zaznamenaného - sa uvádzajú všetci zúčastnení, rozvinul a prehĺbil práve
v UND. Až potom na získané skúsenosti nadväzoval aj v profesionálnom a
ochotnícom divadle trnavskom.
Uhlárove prešovské a trnavské inscenácie, ale aj Karáskov režisérsky
debut v UND, vytvárané metódou kolektívnej improvizácie patria k cenným
umeleckým a divadelným dokumentom, ktoré zachytávali a analyticky
komentovali spoločenskú atmosféru pred novembrom 1989, ale aj
bezprostredne po ňom. Práve v zachytení a analýze problémov, ktoré si
spoločnosť či presnejšie jej príslušníci niesli ako hlbokú a ťažko
prekonateľnú záťaž z totalitnej minulosti, sa Uhlárove inscenácie z
odstupu času javia priam ako prorocké. Ich prínos však nespočíval iba v
rovine aktuálnej spoločenskej výpovede. Mali svoj obrovský význam
umelecký, tvorivý a nadovšetko pedagogický. Boli medzníkom v umeleckom
vývine činohry UND a otvorili výhľad do ďalšej pozoruhodnej vývinovej
etapy, pretrvávajúcej už pod hlavičkou Divadla Alexandra Duchnaviča
vlastne až do súčasnosti. Uhlár našiel oporu a vynikajúcich
spolupracovníkov najmä v mladšej vlne absolventov kyjevskej divadelnej
školy. Z nich vlastne sformoval kolektív, schopný postupne prevziať v
deväťdesiatych rokoch vedúce postavenie v profilovaní umeleckej tvorby
súboru, ale pracoval aj s viacerými členmi starších generácií
odchovaných dôslednou realistickou školou, ktorí mali odvahu a chuť
prikloniť sa k "rizikovým" aktivitám. Talentovaní predstavitelia mladšej
vlny kyjevských absolventov veľmi skoro pochopili, že Uhlárove divadlo
nie je divadlom realistických portrétov a psychologických štúdií, že
všetko sa v ňom odvíja od exponovanej témy, ktorej rozvedenie v celku i
jednotlivých kreáciách vyžaduje variabilné, dynamické, mnohotvárne
herectvo syntetizujúce verbálnu moduláciu s neverbálnymi prostriedkami.
Čo všetko tiež logicky vedie k hereckému nadhľadu, opretému dokonca o
rozumové či priam intelektuálne dispozície a nemôže v ňom celkom vystať
ani aktivita, ktorú by sme mohli nazvať spoločenským názorom a
občianskym postojom.
Bude ešte potrebné dôkladnejšie preskúmať, v čom spočívala a aký
charakter mala príprava absolventov kyjevskej vysokej divadelnej školy.
Zdá sa, že obsahovala aj istý nádych akademickosti a vznosného či
exponovaného (možno až mierne exaltovaného) citového pátosu. Stretnutie
kyjevských divadelných odchovancov s avantgardne priebojným režisérom
slovenského (či presnejšie československého) alternatívneho divadla
neprebehlo však ako popierajúca sa a vzájomne sa vylučujúca
konfrontácia, ale ako vzájomne prepojené ovplyvňovanie. Ak predovšetkým
kyjevskí absolventi pochopili a s dôverou prijali režiséra Uhlára, ten
za zdanlivým akademizmom prípravy objavil nielen veľmi solídny
profesionálny základ a nemalú technickú i remeselnú výbavu, ale pod
povrchom aj originalitu a svojráznu sugestivitu osobných či osobnostných
dispozícií, neopakovateľné typové uspôsobenie, schopné napovedať i
rozvíjať postavenú a stvárňovanú tému. Bez toho, aby výsledky končili
ako vypreparované schémy. Už v Uhlárových inscenáciách sa zračilo, čo sa
potom bohato rozvinulo v "pouhlárovských" vývinových obdobiach. V
súvislosti s herectvom či vôbec charakterom tvorivej dielne, aká sa v
deväťdesiatych rokoch vytvorila v prešovskom Divadle Alexandra
Duchnoviča, sa častejšie spomínali niektoré analógie s činohrou Divadla
na korze či dokonca pražského Činoherného klubu. Možno ich vidieť a
pociťovať napríklad aj v tom, čo sa vyslovilo o herectve a hercoch
Divadla na korze. Že totiž v najhlbších vrstvách vlastne ľudsky súcitili
s postavami, ktorých tienisté zákutia nemilosrdne odhaľovali a
osvetľovali, z ktorých sa vysmievali a pranierovali ich. Zrejme je to
groteska spoločnej slovanskej proveniencie.
Prínos uhlárovskej „nadstavbovej“ divadelnej školy, postavenej na
spoľahlivých "kyjevských" školských základoch, prerástol hlboko do
tvorivej podstaty, do štýlu a slohu hereckého súboru deväťdesiatych
rokov. Mimoriadne tešilo zistenie, že v priebehu deväťdesiatych rokov a
na prelome storočí sa s ním intenzívnejšie zblížili aj tí protagonisti a
príslušníci najstaršej generácie kyjevských absolventov, ktorí k nemu
pôvodne ani zďaleka neinklinovali a hlboko v sebe niesli pôvodné
východiská tradičného realizmu a psychologizmu. Model hereckej tvorby
postavenej na čitateľnosti výrazného osobitého hercovho typu
napovedajúceho tému, ktorú herec rozpracúva v bohatých a tvorivých
variáciách, prítomnosť zjavného tvorivého nadhľadu, ktorý s prehľadom a
presne reguluje sugestívne emocionálne zázemie postáv, našiel nielen
funkčné, ale aj svojrázne uplatnenie v pouhlárovskej vývinovej etape,
ked sa nevyhnutne musela vrátiť k práci s klasickým literárnodramatickým
textom. Prapôvodné uhlárovské inšpirácie a východiská možno vycítiť aj v
inscenáciách režisérov, ktorí zásadne profilovali divadelnú tvorbu
duchnovičovcov po Uhlárovom odchode. Platilo to pre inscenácie skúseného
režiséra kyjevských divadiel a moskovského MCHAT-u Valentina
Kozmenka-Delinde, ktorý bol v DAD-e zásadne aj scénografom svojich
inscenácii. Vo výtvarne výnimočne kultivovaných, priam vycibrených
inscenáciách, v postupoch magického realizmu využíval sugestívnu
plastiku hereckého prejavu, ale aj schopnosť uvedomelého pointovania
inscenačných sekvencií. Dlhoročný proflujúci režisér martinského Divadla
SNP Matúš Oľha si mimoriadne porozumel s kolektívom rusínskeho
divadla. Inscenácie, ktoré v prešovskom DAD-e vytvoril, možno označiť za
značne rovnocennú súčasť Oľhovho umeleckého profilu. Pravda, Oľha v
ničom nemenil klasickejší typ svojho režisérskeho rukopisu. V každom
prípade mu konvenovala prítomnosť citeľného hereckého nadhľadu a súčasne
presné dávkovanie emocionality hereckého prejavu, čo by sme inými
slovami mohli nazvať aj postupmi silne transformovaného psychologického
realizmu či psychologickej skratky. V Oľhových inscenáciách vari
najintenzívnejšie rezonuje, v čom je práca hereckého kolektívu DAD-u
pozoruhodná a príťažlivá. Herecké kreácie tu totiž nebývajú iba
jednoduchými javiskovými či divadelnými obrazmi. Sú súčasne svojráznym
divadelným posolstvom o zložitosti ľudského údelu. S osobitou intenzitou
zarezonovali prazáklady uhlárovskej divadelnej školy inscenáciách
mladého Rastislava Balleka. V nich herecký súbor preukázal
evidentné kompozičné dispozície, schopnosť nielen formulovať výpoveď o
postave a probléme, ale aj využiť, všestranne zdôvodniť a naplniť
satiricky hyperbolizujúce či tragizujúce odtiene divadelnej grotesky.
Pozoruhodná divadelná tvorba prešovského Divadla Alexandra Duchnoviča,
ktorú sledujeme už viac ako jedno desaťročie, je výsledkom sústredeného
úsilia o udržanie charakteru tvorivej divadelnej dielne. O viac ako
mizerných podmienkach, v akých divadlo existuje, pri tejto príležitosti
radšej pomlčme a skôr pripomeňme, že všetko pozoruhodné, čo tu vzniklo,
je aj výsledkom plodného multikultúrneho stretávania.
Ján JABORNÍK
|