Nikolaj Beskyd, jeho historické práce a ich vplyv na názory
a činnosť rusínskej politickej reprezentácie
(Referát prof.
PhDr. Petra Švorca, CSc. na medzinárodnom vedeckom seminári
Historické a literárne dielo Mikuláša Beskyda, Prešov, 13.
októbra 2007.)
 |
● Prof.
PhDr. Peter ŠVORC, CSc., pracovník Katedry novovekých
a najnovších slovenských dejín FF Prešovskej univerzity
v Prešove, ktorý sa zaoberá v tomto kontexte aj
históriou Rusínov v prešovskom regióne a na
Podkarpatskej Rusi.
Fotka:
A. Z.
|
Začlenenie
Podkarpatskej Rusi do Československa bolo oficiálne potvrdené na
Parížskej mierovej konferencii v septembri 1919
a v československom právnom systéme prijatím Ústavy ČSR vo
februári 1920, a to so všetkými výhodami, ktoré tým malo získať
rusínske a ukrajinské obyvateľstvo krajiny.
Ako sa však
zakrátko ukázalo, predstavy Rusínov o vlastnom autonómnom území,
o jeho rozsahu, právach, o jeho vlastnom spravovaní sa
nenapĺňali tak, ako si to predstavovali. Praha, resp.
československá politika, determinovaná mnohými vnútornými
a vonkajšími faktormi, pristupovala k splneniu záväzkov opatrne,
ba až zdĺhavo, čo v rusínskych kruhoch vyvolávalo nevôľu,
pochybnosti, ba i odpor voči novému štátu. V každom prípade
aktivizovala rusínsku inteligenciu i politických činiteľov, aby
sa hlásili o to, čo im patrilo, aby naplnili predstavy,
s ktorými vstupovali do nového štátu. Šlo o zavedenie autonómie
do života, o jej spravovanie, ale aj o jej územné vymedzenie
tak, aby prinajmenšom zahrnulo tie časti štátu, v ktorých žilo
rusínske obyvateľstvo. Konkrétne to znamenalo zmeniť krajinskú
hranicu medzi Podkarpatskou Rusou a Slovenskom, posunúť ju na
západ po rieku Poprad.
V tomto smere sa
významne angažoval práve gréckokatolícky kňaz a rusínsky
historik Nikolaj Beskyd. Považoval za potrebné dať Rusínom do
rúk argumenty, ktorými by mohli hájiť svoje záujmy. Preto v roku
1920 vydal knihu Karpatskaja Rus. Je to pomerne
obsiahla práca s celým radom historických exkurzov. Ich cieľom
bolo dokázať nielen autochtónnosť rusínskeho obyvateľstva na
východnom Slovensku, ale aj jeho početnú prevahu.
Historický
kontext, ktorý Nikolaj Beskyd vo svojej práci Karpatskaja Rus
uviedol a rozvíjal aj v nasledujúcich prácach, sa stal oporným
bodom pre rusínsku a ukrajinskú politickú reprezentáciu
v Československu pri argumentácii za zmenu krajinskej hranice
v prospech Podkarpatskej Rusi, aby sa rozdelené rusínske
obyvateľstvo spojilo do jedného celku. V tomto prípade nebolo
pre ňu dôležité, či obyvateľstvo východného Slovenska bolo
pôvodne rusínske, alebo ukrajinské, hoci v aktuálnom politickom
kontexte medzivojnového obdobia nebola odpoveď práve na túto
otázku nijako zanedbateľná či nepodstatná. Aspoň pre
Československo. Akceptácia ukrajinskej národnosti tunajšieho
obyvateľstva a súčasné odmietnutie rusínskej národnosti spolu
s akceptáciou Beskydovho historického výkladu by dávala priestor
pre prípadné mocensko-politické a ideologické zasahovanie zo
strany Sovietskeho zväzu do československých záležitostí na
východe krajiny, ktoré by mohol viesť pod egidou ochrany záujmov
ukrajinskej menšiny. Ba horšie, v prípade územných zmien
v Európe by mohol požadovať územie, obývané ukrajinským
obyvateľstvom. A úvahy takéhoto charakteru neboli
v medzivojnovom Československu neznáme. Iniciatívne ich
podnecovala aj maďarská a poľská propaganda, ktoré šírili
informácie o dohode prezidenta Masaryka s predstaviteľmi
sovietskej moci o možnosti odstúpenia území s rusínskym
obyvateľstvom Rusku, ba dokonca aj Sovietskemu Rusku, či
neskoršiemu Sovietskemu zväzu.
Ale aj
akceptácia rusínskej národnosti celého východoslovenského
obyvateľstva mala svoje riziká. Rusínske gréckokatolícke
duchovenstvo i časť rusínskej inteligencie inklinovala
k Maďarsku a k uhorským tradíciám. U niektorých to pretrvávalo
ešte z uhorského obdobia, niektorí rusínski politici boli
rozladení politikou československej vlády voči ich požiadavkám
a potrebám, a tak ľahko podliehali maďarskej propagande.
Verejnosti sa začali podsúvať predstavy, že slobodný život
Rusínov v ich Ruskej Krajne, ktorý sa podľa maďarofilských
rusínskych politikov začal rozvíjať už od 1. januára 1919,
zastavilo pripojenie Podkarpatskej Rusi k ČSR, a to po obsadení
územia československým a rumunským vojskom.
V tejto
súvislosti sa Slováci obávali, že by sa mohlo rusínske územie
(Podkarpatská Rus v existujúcej podobe, alebo i pri jej väčšom
územnom vymedzení, s územím východného Slovenska) stať za istých
okolností opäť maďarským, čo sa v podstate potvrdilo v roku
1939.
Preto bola
československá strana veľmi zdržanlivá voči požiadavkám miestnej
politickej reprezentácie. Podporila však etnografické výskumy,
ktoré by ukázali, ako je to s národnosťou obyvateľstva na
východnom, resp. najmä na severovýchodnom Slovensku. V 20.
rokoch 20. storočia urobil najkomplexnejší výskum moravský
etnograf Jan Húsek. Výsledky z neho zhrnul do knihy
Národopisná hranice mezi Slováky a Karpatorusy.
Výsledky, ku
ktorým sa Jan Húsek dopracoval neboli jednoznačné. V podstate
nezistil to, čo chcel – kde je etnická hranica medzi Slovákmi
a Rusínmi, žijúcimi na severovýchodnom Slovensku. To, čo
pozoroval, mu pri teoreticky absolútnej presnosti naznačovalo
hranicu uprostred dedín, ba dokonca dvorov medzi susedmi, keďže
v skúmaných dedinách žilo obyvateľstvo hlásiace sa aj ku
Slovákom, aj k Rusínom. Jan Húsek nebol historikom, a tak
nevedel odpovedať na otázku autochtónnosti jedného alebo druhého
národa na východnom Slovensku. Pravdupovediac, o to sa ani
nepokúšal. Stroskotal aj pri hľadaní odpovede o etnicite
skúmaného obyvateľstva na základe ich aktuálneho národného
vedomia. Komplikovalo ju mnoho faktorov, dokonca aj náboženstvo
– v tomto prípade gréckokatolícke, pri ktorom boli medzi
Slovákmi a Rusínmi najväčšie trenice. Ak rusínska
gréckokatolícka cirkevná hierarchia vnímala všetkých
gréckokatolíkov ako Rusínov, hoci aj poslovenčených, tak veľká
časť slovenských gréckokatolíkov, vrátane ich duchovných to
rozhodne odmietala.
Na pozíciách
rusínskeho pôvodu všetkých gréckokatolíkov stál aj Nikolaj
Beskyd, a to nielen ako gréckokatolícky kňaz, ale aj ako
historik. Potvrdil to v knihe Karpatorusskaja drevnosť,
ktorú neskôr doplnil a vydal v USA za finančnej podpory
Sojedinenja greko-katoličeskich russkich bratstv v Sojedinenych
štatach amerikanskich a ich tlačového orgánu Amerikansko
russkoho viestnika. Nazval ju Karpatorusskaja pravda.
V oboch vydaných knihách neskoncentroval len vlastné
presvedčenie, ale odrazilo sa v ňom stanovisko rusínskych
vzdelancov, a vôbec ich duchovenstva a učiteľstva v podstate tak
gréckokatolíckeho, ako aj pravoslávneho vierovyznania, rusínskej
i ukrajinskej národnej orientácie.
Nikolaj Beskyd
vynaložil veľké úsilie, aby zhromaždil dostatočné množstvo
argumentov a nimi potvrdil autochtónnosť rusínskeho obyvateľstva
žijúceho na východnom Slovensku a Podkarpatskej Rusi
a vychádzajúc z toho, aj opodstatnenosť ich územných
požiadaviek.
Podobne ako Jan
Húsek, aj Beskyd začal najskôr historickým exkurzom, ku ktorému
pripojil jazykovedné analýzy. Nimi podopieral teóriu
o autochtónnom rusínskom, resp. ruskom obyvateľstve východného
Slovenska. Beskydovi v jeho záveroch vychádzalo, že nemohli to
byť ani Slováci, ani Maďari, ktorí žili na tomto území do 10. až
11. storočia. Vo svojich tvrdeniach sa opieral
o čechoslovakistické koncepcie jednotného československého
národa, rozštiepeného maďarským obsadzovaním Slovenska po zániku
Veľkej Moravy a postupným formovaním slovenského národa až
v období novoveku. Podľa Nikolaja Beskyda hranica
slovenského osídlenia bola na úrovni Kráľovej hole. Rieka Hron
bola hranicou pre rusínske osídlenie, o čom, podľa neho, svedčí
i samotný názov tejto rieky – Hron – hraň – hranica –
pohraničnaja polosa. Tu sa kedysi mala končiť Veľká Morava
a začínať Karpatská Rus, ktorú v nasledujúcich storočiach od
juhu postupne začleňovali Maďari do Uhorského kráľovstva. Beskid
však polemizoval s názorom, že územie východne od rieky Váh,
kolonizovali Slováci a že slovenské osídlenie končilo na rieke
Topli. Podľa neho to ani neboli Slováci, ale Poliaci, ktorí
prichádzali zo severu. A opäť toto tvrdenie podkladá jazykom,
uverejňujúc slová vo východoslovenskom dialekte, v poľskom a
ruskom jazyku. Porovnával ich a skonštatoval, že bez polonizmov
a nemeckých slov je tzv. východoslovenčina ruským, resp.
rusínskym jazykom.
Odmietal aj
štatistické údaje o počte Rusínov. Číslo 567 867 Rusínov, ktoré
bolo uvedené na Parížskej mierovej konferencii sa mu zdalo
skreslené a v neprospech rusínskeho obyvateľstva. Podľa neho bol
jeho počet vyšší a teoreticky mal byť v roku 1919 2 100 000.
Beskyd
v podstate odmietol Slovákov ako starobylý národ, ale vnímal ich
len ako výsledok nedávneho historického vývoja, ako výsledok
paradoxného spriahnutia sa Čechov s Maďarmi v podstate na úkor
Rusínov. Maďari, podľa neho stvorili Slovákov, aby oslabili
Čechov, aby si títo nerobili nárok na slovenské územie a Rusínov
zas s pomocou Slovákov eliminovali z obavy pred veľkým ruským
národom, ktorý by si mohol ich prostredníctvom nárokovať vplyv
na stredoeurópsky priestor.
Všetky tieto,
ale aj ďalšie úvahy Nikolaja Beskyda smerovali k tomu, aby
ukázal na ničím nepodložené zabratie rusínskeho územia Slovákmi,
podľa neho, umelo utvoreným národom, ktorý ako taký ani nemal
právo si toto územie prisvojiť. Knihami Karpatorusskaja
drevnosť a Karpatorusskaja pravda spochybňoval zmysel
hľadania etnickej hranice medzi Karpatorusmi a Slovákmi na
severovýchodnom Slovensku, ak toto obyvateľstvo je vo svojej
podstate karpatoruské. Celou knihou odpovedal nielen etnografovi
Janovi Húsekovi, ale aj všetkým slovenským aktivistom na
východnom Slovensku, ktorí tu prebúdzali slovenské národné
povedomie, že tu ani niet čo prebúdzať, keď ono nemalo byť
u koho rozvinuté. Dnes je ťažké zistiť, či Nikolaj Beskyd
používal historickú, jazykovednú, etnografickú a inú
argumentáciu v neprospech Slovákov preto, že jej aj veril, alebo
len preto, že v intenciách vtedajších rusínskych snáh hľadal
akýkoľvek oporný bod, aby podporil úsilie svojho ľudu byť sebou
samým a aj sám o sebe rozhodovať.
V každom prípade
však argumenty, ktoré Nikolaj Beskyd uvádzal v knihe a mali
historický kontext, boli rusínskou politikou v tej či onej
podobe používané v celom medzivojnovom období pri presadzovaní
požiadavky zmeniť krajinskú hranicu v prospech Podkarpatskej
Rusi. Nepochybne ich sugestívna interpretácia týmto rusínskym
gréckokatolíckym kňazom a historikom podnecovala nielen
rusínskych/ukrajinských politikov doma, ale aj tých, ktorí žili
v emigrácii v USA a zasadzovali sa za zmeny v postavení
Podkarpatskej Rusi, aby sa i ďalej domáhali národných
a historických práv, prislúchajúcich rusínskemu obyvateľstvu.
V čase, keď
v Prešove vyšla jeho kniha Karpatorusskaja drevnosť
(1928) vznikla iniciatíva založiť celonárodnú stranu, ktorá mala
byť nepolitickou a mala združovať všetky zložky rusínskeho
obyvateľstva a predstaviteľov všetkých politických orientácií.
Jej cieľom bolo aj pripojenie severovýchodného Slovenska
k Podkarpatskej Rusi. Súčasne sa na území Slovenska objavili
mapy Podkarpatskej Rusi, ktoré do nej zahŕňali takmer celý
Zemplín a Šariš a korešpondovali s historickými predstavami N.
Beskyda.
Celé toto
rusínske hnutie však aktivizovalo slovenskú stranu, dovtedy
zaujatú viac autonomistickými požiadavkami voči Prahe
a protislovenskými aktivitami Maďarska. Slovenské úradníctvo na
východnom Slovensku a následne Slovenská liga na Slovensku sa od
začiatku 30. rokov začali intenzívne zaoberať pomermi na
severovýchode krajiny a burcovať na poplach. Za rusínskym hnutím
videli v prvom rade maďarskú iredentu, ktorú chceli eliminovať.
Oblastný tajomník Slovenskej ligy Ján Ruman dokonca urobil
analýzu slovensko-rusínskych vzťahov, ktorá vyšla v knižnej
podobe pod názvom Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na
východnom Slovensku a v nej písal o nebezpečenstve
„poruštenia slovenského východu“ a navrhoval opatrenia, ako
tomu zabrániť a súčasne, ako zabrániť prípadným snahám
o odtrhnutie tohto územia a jeho pripojenia k Maďarsku.
Samozrejme,
odozva nedala na seba dlho čakať. Na rezolúciu kongresu, ale
najmä na knihu Jána Rumana zareagovalo gréckokatolícke
biskupstvo v Prešove, ktoré sa cítilo byť dotknuté obvineniami
zo šírenia maďarizačných tendencií pod pláštikom rusinizmu, ale
aj z „porušťovania“ gréckokatolíckych Slovákov.
Kanonik Teodor
Rojkovič ako odpoveď uverejnil brožúru Otzivi po voprosu
karpatorussko-slovackich otnošenij, v ktorej tvrdil, že
nielenže gréckokatolíci sú rusínskeho pôvodu, ale aj mnohí
rímskokatolíci, ktorí boli vystavení latinizácii a následne
poslovenčení. Alexej Iľkovič z Fulianky pri Prešove, novinár a
neskôr hlásateľ budapeštianskeho rozhlasu pre rusínske
vysielanie v tej istej brožúre zásadne odmietal, aby boli
Slováci gréckokatolíckeho vierovyznania vyňatí spod
neslovenského Ordinariátu, ako to navrhoval Ruman a čo žiadali
už dlho slovenskí gréckokatolíci.
Na kongres
Slovenskej ligy a na Rumanovu knihu zareagoval aj Ústredný zväz
Podkarpatských študentov so sídlom v Užhorode, ktorý napísal
Otvorený list Slovenskej lige v Bratislave. V ňom označil
konanie Slovenskej ligy za provokáciu a Rumanove tvrdenia o
slovenskosti niektorých obcí východného Slovenska odmietol
s tým, že už mnohí bádatelia Česi, Slováci i Rusi, ale aj iní
dokázali, že horská časť „Prjaševščiny“ je osídlená
Lemkami, ktorí sú „jedným z ruských plemien“. Upresnili
aj pojem Prjaševščina, pod ktorou rozumeli územie
„vostočnoj Slovakiji“. Tá, podľa nich, jednoznačne patrí
Podkarpatskej Rusi.
Gréckokatolícke
biskupstvo oficiálne nereagovalo, ale z popudu a pod tlakom
biskupa P. P. Gojdiča, generálny vikár Jozef Zorvan napísal
článok do Sotáckeho ruského vestníka, v ktorom odmietol
názor „o státisícoch gr. kat. Slovákov“ a tvrdil, že
„v skutočnosti môžeme hovoriť o troch slovenských farnostiach
v Gemeri, že sú Slováci“, ale „vlastne aj ich predkovia
boli rusínski kolonisti z východného obradu.“ Na margo
rusínskeho osídlenia, a teda opodstatnenosti tvrdenia, že všetci
gréckokatolíci sú Rusínmi a zároveň aj na margo slovenského
odmietavého postoja k rusínskym územným požiadavkám v článku
napísal, že „mierová konferencia zabezpečuje Podkarpatskej
Rusi autonómiu a hranicu až po Štrbu“, čo vlastne znamenalo
že Slovenská liga si neoprávnene nárokuje obranu toho
slovenského obyvateľstva, ktoré vlastne ani slovenským nie je a
rovnako aj územia, ktoré by malo patriť Podkarpatskej Rusi a nie
Slovensku.
V jeseni 1938,
po Mníchovskej dohode, rusínski politickí činitelia začali na
východnom Slovensku zakladať ruské národné rady. Ich členovia
potom zbierali podpisy pod memorandum, ktoré požadovalo zmenu
hranice medzi Slovenskom a Podkarpatskou Rusou. Celé hnutie
riadila komisia so sídlom v Prešove, ktorú tvorili Nikolaj
Beskid, Štefan Gojdič, Nikolaj Iľkovič a Alexej Farinič. Popri
ich aktivitách, ktoré mali legálny charakter, však prebiehali
ďalšie – ilegálne, za ktorými bolo vidieť maďarskú réžiu. Na
východnom Slovensku sa šírili letáky, vyzývajúce tunajších
Slovákov, aby sa pripojili k Podkarpatskej Rusi a spolu s ňou
k Maďarsku. Po Viedenskej arbitráži v novembri 1938 sa k takýmto
výzvam pridali ďalšie, ktoré žiadali, aby slovenské obyvateľstvo
odišlo „z ruskej zemľi“ a znovu sa objavili mapy
zahrňujúce severovýchodné Slovensko aj s mestom Prešov do
Podkarpatskej Rusi, pričom plne rešpektovali nové pomery,
v ktorých už nie Užhorod, ale Chust bol jej hlavným mestom.
Na takéto
aktivity však bola slovenská autonómna vláda pripravená tvrdo
zakročiť ale aj realisticky uvažujúca rusínska politická scéna
zbadala nebezpečenstvo, ktoré hrozilo z takejto radikalizácie
pomerov na východnom Slovensku nielen pre Slovensko, resp. ČSR,
ale nakoniec aj pre tunajšie rusínske obyvateľstvo. Preto sa
začiatkom februára 1939 Ruská národná rada v Prešove oficiálne
dištancovala od uvedených výziev a v rezolúcii autonómnej vláde
Slovenskej krajiny napísala: „Ruský národ na východnom
Slovensku ubezpečuje vládu Slovenskej krajiny o svojej úprimnej
ochote k spolunažívaniu...“
Ďalší vývoj,
ktorý viedol k rozpadu Československa, k maďarskej okupácii
Podkarpatskej Rusi, nasvedčoval, že rusínske hnutie v ČSR za
zmenu hraníc Podkarpatskej Rusi i zavedenie autonómie do života
na teritóriu, ktoré jej aj podľa Nikolaja Beskyda malo patriť,
bolo v medzivojnovom období čoraz viac zneužívané promaďarskými
kruhmi a v konečnom dôsledku nesledovalo zlepšenie postavenia
a pomerov rusínskeho obyvateľstva.
15. 10. 2007
 |